| When addressing members of the Bureau, Gennady Gudkov said that it was impossible to make a choice between "A Just Russia" and work in OCC. | В обращении к членам Бюро Геннадий Гудков заявил о невозможности сделать выбор между «Справедливой Россией» и работой в КСО. |
| Mr. Gennady Dmitrievich Karpenko, Deputy Chairman of the Supreme Soviet | Г-н Геннадий Дмитриевич Карпенко, заместитель председателя Верховного совета |
| Famous members of the World Council include: August-Iogann-Maria Bader, Leonid Gorbovsky, Gennady Komov and Rudolf Sikorski. | Членами Мирового совета являются такие известные личности, как Август-Иоганн-Мария Бадер, Леонид Горбовский, Геннадий Комов и Рудольф Сикорски. |
| During the press conference, with my team mates for the trip back, Michael Barratt and Gennady Padalka. | Экипаж при возвращении: Майкл Барратт, я и Геннадий Падалка во время пресс-конференции. |
| Gennady, try not to stare out of the window, okay? | Геннадий, ты поменьше в окно-то смотри. |
| Then he was the confidant of the presidential candidate Gennady Zyuganov - he participated in the televised debates against the representatives of the candidates Vladimir Putin and Mikhail Prokhorov. | Затем был доверенным лицом кандидата в Президенты Геннадия Зюганова на этих выборах - участвовал в теледебатах против представителей кандидатов Путина и Прохорова. |
| Mikhail Snitko went down with honours from the post-graduate course in Moscow Conservatory in the group taught by the People's artist of the USSR, Professor Gennady Rozhdestvensky. | Михаил Снитко с отличием окончил аспирантуру Московской консерватории в классе народного артиста СССР, профессора Геннадия Рождественского. |
| The group was made up of a group of best musicians and a ballet group headed by Gennady Senkov. | Она состояла из лучших на тот момент ленинградских музыкантов и балетной группы под руководством Геннадия Сенькова. |
| The feud may have started in August 2007 when Ovechkin supposedly punched Malkin's Russian agent, Gennady Ushakov, at a Moscow nightclub. | В конце 2008 года появились слухи, что вражда хоккеистов началась из-за того, что в одном из московских ночных клубов Овечкин ударил агента Малкина Геннадия Ушакова. |
| In September 2012, he condemned the decision on the parliamentary mandate deprivation of the same party member Gennady Gudkov. | В сентябре 2012 осудил решение о лишении депутатского мандата однопартийца Геннадия Гудкова. |
| We must also mention the commendable efforts being made by Ambassador Gennady Tarasov. | Мы должны также отметить заслуживающие высокой оценки усилия, предпринимаемые послом Геннадием Тарасовым. |
| "International Space Law", New York, 1984 (co-author with Gennady Zhoukov). | "Международное космическое право", Нью-Йорк, 1984 год (в соавторстве с Геннадием Жуковым) |
| In connection with this, Patrikeyev had a conflict with the head coach of the Russian national team in Greco-Roman wrestling, Gennady Sapunov, and in 2005, he made the decision to change his Russian citizenship to Armenian. | В связи с этим у Патрикеева возник конфликт с главным тренером сборной России по греко-римской борьбе Геннадием Сапуновым, и в 2005 году он принял решение поменять российское гражданство на армянское. |
| I spoke with Gennady. | Я говорил с Геннадием. |
| The protocol was signed by the representative from the Russian Ice Hockey Federation Vladislav Tretiak, the chairman of the KHL Gennady Timchenko and the board of Kunlun Red Star. | Документ был подписан президентом Федерации хоккея России Владиславом Третьяком, председателем совета директоров КХЛ Геннадием Тимченко, а также руководством «Куньлунь Ред Стар». |
| Most recently, we proposed a programme of work, a copy of which was transmitted on 1 April 2010 to the High-level Coordinator, Ambassador Gennady Tarasov, with a view to concluding this humanitarian issue, which has persisted for two decades. | Совсем недавно мы предложили программу работы, копия которой была передана 1 апреля 2010 года Координатору высокого уровня послу Геннадию Тарасову, с тем чтобы окончательно решить эту гуманитарную проблему, которая существует вот уже два десятилетия. |
| The Acting President: I give the floor to Mr. Gennady Onischenko, First Deputy Minister of Health of the Russian Federation. Mr. Onischenko: HIV/AIDS is among the most serious challenges of the twenty-first century. | Исполняющий обязанности Председателя: Слово предоставляется первому заместителю министра здравоохранения Российской Федерации гну Геннадию Онищенко. Г-н Онищенко: ВИЧ/СПИД стоит в ряду серьезнейших вызовов ХХI века. |
| The painting became an acknowledged part of official Leniniana and brought fame throughout the Soviet Union for Gennady Mosin and Misha Brusilovsky. | Картина стала признанной частью официальной ленинианы и принесла Геннадию Мосину и Мише Брусиловскому всесоюзную славу. |
| On September 18, Gudkov with his 20.4% of the vote lost to his major rival, former Chief Sanitary Inspector of Russia Gennady Onishchenko, who got 26.04% of the votes. | 18 сентября Гудков с 20,4 % голосов проиграл выборы своему главному сопернику - бывшему главному санитарному врачу России Геннадию Онищенко, который набрал 26,04 %. |
| The Acting President: I now give the floor to His Excellency Gennady Onishenko, Head of the Federal Service for Supervision of Consumer Protection and Welfare of the Russian Federation. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово Руководителю Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека Российской Федерации Его Превосходительству Геннадию Онищенко. |