| Genghis enjoys Twinkies because of the excellent sugar-rush. | Чингис обожает донатсы, потому что там суперская сахарная глазурь. |
| Genghis can unify wolf and fox with his parables. | Своими притчами Чингис мог подружить волка и лису. |
| How about I drive up and bring Genghis? | Может мне приехать и привезти Чингис? |
| It was Genghis and your very own Ögödei who dreamt of the taking of China. | Это Чингис и Угэдэй мечтали покорить Китай. |
| When Genghis shot his brother, Bekter, in the back with an arrow, when he bent his best friend, Jamuka, until his spine snapped in two, when he gave the order to secretly poison his own son, Jochi... | Когда Чингис выстрелил своему брату Бектеру в спину, когда он казнил своего лучше друга Джамуху, сломав ему хребет напополам, когда он отдал приказ тайно отравить своего сына Джучи... |
| Then he will hear that his son fought like his great-grandfather, Genghis. | Тогда он услышит, что его отец сражался как его великий дед, Чингиз. |
| The Great Genghis, he of the wolf, dreamed of a Mongol empire stretching throughout all of China. | Великий Чингиз, потомок волка, мечтал о том, что Монгольская империя будет включать в себя, весь Китай. |
| Stalin, Genghis Kahn. | Сталин, Чингиз Хан. Мао Цзэдун. |
| We must attack as Genghis would. | Мы должны напасть, как напал бы Чингиз. |
| Kongar-ol named his oldest son Chinghiss, which is the Tuvan form of Genghis. | Своего старшего сына Конгар-ол назвал Чингиз. Это тувинская форма имени Чингис. |
| The Great Genghis did not have a brother like Ariq. | У Великого Чингиса не было брата Арика. |
| I grew hearing tales of the Great Genghis. | Я рос на рассказах Великого Чингиса. |
| Bless the sacred spirit banner of Lord Genghis that stands before the white banners of peace. | Благословенное духовное знамя владыки Чингиса стоит перед белыми знамёнами мира. |
| Seeing the once powerful Toghrul's defeat, he decided to act against Genghis first against council of his khatun Gürbesu and general Sabraq. | Увидев поражение некогда могущественного Тоорила, Таян решил первым выступить против Чингиса, невзирая на советы супруги Гурбесу и воеводы Кокэсу-Сабраха. |
| Better start learning your words of Genghis. | Лучше поучись у Чингиса. |
| You're in the heartland of Lord Genghis now. | Ты в самом сердце земли господина Чингиза. |
| If the Khan leaves these gates, he brings the wrath of Genghis. | Если Хан выйдет за эти врата, он понесет с собой гнев Чингиза. |
| It was she who taught us the code of Grandfather Genghis, yes? | Это она научила нас кодексу деда Чингиза, верно? |
| Our of Genghis, did not agree with such open gates. | Наш отец... сын Чингиза, не был согласен открывать врата. |
| Do the sons of Genghis accept this quietly? | Сыны Чингиза, могут оставить это безнаказанным? |
| Second place goes to genghis kron. | На втором месте - Генгис Крон. |
| So, he picks up a witness unsupervised, which is against protocol, doesn't even log it in, and he still has time to get to Genghis Connie's before anyone else. | Он бесконтрольно забирает свидетеля, что противоречит протоколу, даже не зарегестрировав это, и у него еще есть время добраться до Генгис Соннелс раньше кого-либо другого. |