Study, generalization and dissemination of experience in the sphere of labour protection. | изучение, обобщение и распространение опыта работы в области охраны труда. |
Limitations: increased administrative and reporting burden, generalization of specific problems, language barriers | Ограничения: повышение административных расходов и бремени отчетности, обобщение конкретных проблем, языковые барьеры |
The Lasker-Noether theorem can be viewed as a generalization of the fundamental theorem of arithmetic which states that any positive integer can be expressed as a product of prime numbers, and that this decomposition is unique. | Теорему Ласкера - Нётер можно рассматривать как обобщение основной теоремы арифметики, которая гласит, что любое целое положительное число можно представить в виде произведения простых чисел, и что это представление единственно. |
Generalization of the long-term researches connected with revealing and studying of national system of physical training allows to state some reasons, concerning developments of national kinds of sports as elements of national culture. | Обобщение многолетних исследований, связанных с выявлением и изучением народной системы физического воспитания позволяет высказать некоторые соображения, касающиеся развития национальных видов спорта как элементов национальной культуры. |
As a "shape programming language," it is a true generalization of "flat" 3D file formats like OBJ, DXF, or VRML that contain just lists of geometric primitives. | Как язык программирования 3D-форм, это обобщение «плоских» форматов 3D-файлов, таких как OBJ, DXF или VRML, которые содержат только списки геометрических примитивов. |
Indeed, concern was expressed that any attempt at generalization might be counterproductive to the resolution of real or potential disputes. | Была высказана озабоченность в связи с тем, что любые попытки генерализации по сути могут оказаться контрпродуктивными для решения реальных или потенциальных споров. |
In recent years, a large number of studies in many countries, including developing countries, has been devoted to a non-extensive generalization of entropy and of Boltzmann-Gibbs statistical mechanics and standard thermodynamics. | В последние годы значительное число работ во многих странах, в том числе развивающихся, было посвящено вопросам неэкстенсивной генерализации энтропии и статистической механики Больцмана-Гиббса, а также стандартной термодинамике. |
To that end, the High Commissioner had recommended the adoption of a law on the generalization of the Amazigh language and the amendment of, inter alia, the Code of Civil Procedure and the Information Code. | В этих целях Верховный комиссариат рекомендовал, с одной стороны, принять закон о генерализации берберского закона, и с другой стороны, внести изменения в Гражданско-процессуальный кодекс и, в частности, в Кодекс об информации. |
Working Group on Map Generalization | Рабочая группа по картографической генерализации |
Graphics of original data are normally produced at larger scales than the final presentation, and to present a smoothed and aesthetically pleasing appearance a generalization of complex features is usually made. | Первоначальные данные графически изображаются обычно в более крупных масштабах, чем окончательный материал, причем для его сглаженной и эстетически приятной подачи обычно производится генерализация сложных элементов. |
This generalization has intrinsically non-linear features and yields power laws in a natural way. | По сути эта генерализация носит нелинейный характер и естественно подпадает под действие степенных законов. |