| (It is possible to generalise this situation. | (Можно обобщить эту ситуацию. |
| It is proposed that experimental data must be generalised with the help of neural networks in order to estimate the power consumption during software executing. | Для оценки энергопотребления программного обеспечения рекомендуется обобщить данные экспериментов с помощью нейронных сетей. |
| Work on the GMSP is still ongoing, comments and appropriate feedback are necessary to improve and generalize the procedure. | Работа над ОПНР пока еще продолжается, и, для того чтобы улучшить и обобщить эту процедуру, необходимы замечания и соответствующие отклики. |
| Several of these recommendations have already been implemented on a small scale. There is a need now to generalize and globalize these initiatives. | Ряд этих рекомендаций уже осуществлен на местном уровне, и в настоящее время эти инициативы необходимо обобщить. |
| Ideally, one wants to choose a model that both accurately captures the regularities in its training data, but also generalizes well to unseen data. | В идеале, хотят выбрать модель, которая точно схватывает закономерности в тренировочных данных и способна обобщить хорошо на неизвестные данные. |
| Whilst it is difficult to generalise, in many countries questions are raised about public confidence or support for traditionally public sector responsibilities moving into the private sector. | Хотя обобщать сложно, во многих странах поднимаются вопросы о доверии общественности к идее передачи частному сектору функций, традиционно выполнявшихся государственным сектором, или о поддержке ею такой передачи. |
| I thought that psychologists tried not to generalize. | Я думал, что психологи стараются не обобщать. |
| Forgetting permits us to transcend details and generalize, to see the forest and not just the trees. | Оно позволяет нам не зацикливаться на деталях, а обобщать все, видеть лес, а не только деревья. |
| They should resist the urge to generalize and simplify complex issues, and media companies must ask their journalists to study every aspect of such issues. | Они не должны поддаваться соблазну обобщать и упрощать сложные проблемы, и информационные компании должны побуждать своих журналистов к изучению этих проблем во всей их многогранности. |
| We need to be able to generalize. | Мы должны научиться обобщать. |