A former chairman of the Royal Stuart Society, however, stated that Pininski's evidence seemed "genuine", and genealogist Hugh Massingberd described it as "painstakingly researched... proof to surely the most sceptical pedant's satisfaction". | Бывший председатель Королевского общества Стюарта, однако, заявил, что доказательства Пинински кажутся «подлинными» а генеалог Хью Массингберд назвал их "тщательно исследованными... доказательство, несомненно, удовлетворение самого скептического педанта". |
In February 2015, forensic genealogist Colleen Fitzpatrick reported that Kyle had cut off all contact with her when she reported that she was coming close to finding a DNA match. | В феврале 2015 года судебный генеалог Коллин Фицпатрик сообщил, что Кайл прекратил все контакты с ней. |