| At the present time, the branch offices in Douala, Garoua, Bamenda and Buea are operational. | В настоящее время представительства Комиссии действуют в Дуале, Гаруа, Баменде и Буэа. |
| (e) The People v. Magloire Enguene, Police Superintendant at the Garoua Emigration-Immigration office, charged with minor assault and arbitrary arrest and detention. A judicial inquiry is pending and the case is being handled by the investigating judge of Garoua court of first instance; | ё) Дело МОБ против Э., комиссара полиции в Отделе эмиграции-иммиграции Гаруа, обвиняемого в нанесении легких телесных увечий, аресте и незаконном лишении свободы: по данному делу проводится судебное расследование, и оно находится в ведении судебного следователя СГИ Гаруа; |
| Urban refugees in Cameroon are scattered among the local population in the cities of Yaoundé, Douala and Garoua, with the highest numbers being found in the two main cities. | Городские беженцы в Камеруне живут среди местного населения в городах Яунде, Дуала и Гаруа. |
| 24 July 1981 Government Procurator at the Garoua Courts. | 24 июля 1981 года Прокурор Республики в трибуналах Гаруа. |
| (e) Proceedings against Captain D... and six other officers: convicted of the manslaughter of N... in Garoua and sentenced to one to four years' imprisonment. | е) дело капитана Д... и шести его сослуживцев, участвовавших в избиении некоего Н... в Гаруа, которые были осуждены к лишению свободы на сроки от одного года до четырех лет. |