| Ganymede's magnetic field diverts the co-rotating plasma flow around its magnetosphere. | Магнитное поле Ганимеда заставляет ротационную плазму обтекать его стороной. |
| Galileo transmitted a large number of spectral images and discovered several non-ice compounds on the surface of Ganymede. | Также «Галилео» передал большое число спектров и обнаружил на поверхности Ганимеда несколько неледяных веществ. |
| 'Welcome to the Ganymede Systems Series 12 SmartSuit. | Добро пожаловать в СмартСкафандр серии 12 системы Ганимеда. |
| They feature depictions of characters from Greek and Roman mythology such as Zeus, Antiope, Ganymede and the gorgon Medusa, as well as floral and geometric motifs and images of exotic animals. | Они изображают персонажей из греческой и римской мифологии, например, Зевса, Антиопа, Ганимеда и горгоны Медузы; в них также представлены цветочные и геометрические мотивы, изображения экзотических животных. |
| The existence of a liquid, iron-nickel-rich core provides a natural explanation for the intrinsic magnetic field of Ganymede detected by Galileo spacecraft. | Существование расплавленного богатого железом ядра даёт естественное объяснение собственного магнитного поля Ганимеда, которое было обнаружено «Галилео». |
| If Ganymede really was a test, then this is... It's just the beginning. | Если Ганимед был лишь испытанием то это только начало. |
| The Martian fleet has Ganymede cordoned off. | Марсианский флот оцепил Ганимед. |
| 'Cause we need a ship to get us onto Ganymede station and ours is too conspicuous. | Нам нужен корабль, чтобы попасть на станцию "Ганимед", а наш - слишком заметный. |
| Although Callisto is very similar in bulk properties to Ganymede, it apparently had a much simpler geological history. | Хотя Каллисто и напоминает - по крайней мере по объёму и массе - Ганимед, у неё была гораздо более простая геологическая история. |
| Is that Ganymede Andromeda Burba? | А это - Ганимед Андромедович Бурба? |
| The thing you saw on Ganymede? It was real. | Тебе не показалось то, что ты видела на Ганимеде. |
| You were right about that thing on Ganymede, ma'am. | Вы были правы насчёт существа на Ганимеде, мэм. |
| The levels of ionizing radiation on Io, Europa and Ganymede are inimical to human life, and adequate protective measures have yet to be devised. | Уровни ионизирующего излучения на Ио, Европе и Ганимеде неблагоприятны для человеческой жизни, и адекватные защитные меры для этой цели не были разработаны. |
| It was being tested on Ganymede. | Его испытывали на Ганимеде. |
| One of the few things not in dispute is that the battle on Ganymede began on the ground. | Бесспорным является то, что сражение на Ганимеде началось на поверхности. |
| The restraint they showed when they destroyed seven of our ships over Ganymede? | Они не проявили сдержанности, уничтожив семь наших кораблей над Ганимедом. |
| Simultaneously, the MCRN Karakum, dispatched by Korshunov to take delivery of your protomolecule technology was destroyed over Ganymede. | В то же время корабль МВКФ "Каракумы", отправленный Коршуновым, чтобы забрать вашу технологию протомолекулы, был уничтожен над Ганимедом. |
| Now, Io has a very interesting relationship with Europa and Ganymede because for every four orbits that Io makes around the planet, | Очень любопытно проследить взаимодействие Ио с европой и Ганимедом. на каждые 4 оборота Ио вокруг Юпитера, европа совершает почти 2 оборота, |
| This protomolecule shout occurred right around the same time Earth and Mars started shooting at each other over Ganymede Station. | Сигнал протомолекулы был отправлен в то же время, когда Земля и Марс начали стрелять друг в друга над Ганимедом. |
| They're engaging over Ganymede again. | Над Ганимедом снова бой. |