| Ganymede's surface has an albedo of about 43%. | Альбедо поверхности Ганимеда составляет около 43 %. |
| A man standing on the surface of Ganymede without a vac suit. | Человека на поверхности Ганимеда. Без скафандра. |
| The induced magnetic field of Ganymede is similar to those of Callisto and Europa, indicating that Ganymede also has a subsurface water ocean with a high electrical conductivity. | Индуцированное магнитное поле Ганимеда напоминает аналогичные поля Каллисто и Европы и указывает на то, что у этого спутника тоже есть подповерхностный водный океан с высокой электропроводностью. |
| Ganymede participates in orbital resonances with Europa and Io: for every orbit of Ganymede, Europa orbits twice and Io orbits four times. | Ганимед находится в орбитальном резонансе с Европой и Ио: на каждый оборот Ганимеда вокруг планеты приходится два оборота Европы и четыре оборота Ио. |
| The data Galileo collected supported the theory of a liquid ocean under the icy surface of Europa, and there were indications of similar liquid-saltwater layers under the surfaces of Ganymede and Callisto. | Было установлено, что Ио обладает собственным магнитным полем, подтверждена теория о наличии океана жидкой воды под поверхностью Европы, высказаны гипотезы о наличии жидкой воды в недрах Ганимеда и Каллисто. |
| Ganymede is the breadbasket of the outer planets. | Ганимед - кормилец внешних планет. |
| Soon after this breakup, the 13 fragments crashed onto Ganymede in rapid succession. | Вскоре после разрушения кометы, 13 её фрагментов упали подряд на Ганимед. |
| Ganymede's discovery is credited to Galileo Galilei, who was the first to observe it on January 7, 1610. | Ганимед открыл Галилео Галилей, который увидел его 7 января 1610 года. |
| A tiff with one of the lads at the Ganymede Club? | В чем дело, Дживс? Ссора с посыльным клуба "Ганимед"? |
| Perhaps you'd come into the Ganymede for a whisky. | Вы зайдете в клуб Ганимед, освежиться рюмочкой виски, сэр? |
| You seem to think that time on Ganymede has stopped. | Ты думаешь, похоже, будто время на Ганимеде остановилось. |
| You were right about that thing on Ganymede, ma'am. | Вы были правы насчёт существа на Ганимеде, мэм. |
| They were the aggressors on Ganymede. | Они выступили агрессорами на Ганимеде. |
| This time on Ganymede. | В этот раз на Ганимеде. |
| You lied to me about Ganymede. | Вы врали мне о Ганимеде. |
| About to blow each other up over Ganymede. | Они готовы разнести друг друга над Ганимедом. |
| Titan's diameter and mass (and thus its density) are similar to those of the Jovian moons Ganymede and Callisto. | Диаметр Титана, а также его плотность и масса схожи с таковыми спутников Юпитера - Ганимедом и Каллисто. |
| The restraint they showed when they destroyed seven of our ships over Ganymede? | Они не проявили сдержанности, уничтожив семь наших кораблей над Ганимедом. |
| I suppose we could pay for it all, in exchange for full control of Ganymede. | Мы можем оплатить и всю стоимость, в обмен на полный контроль над Ганимедом. |
| This protomolecule shout occurred right around the same time Earth and Mars started shooting at each other over Ganymede Station. | Сигнал протомолекулы был отправлен в то же время, когда Земля и Марс начали стрелять друг в друга над Ганимедом. |