| Galileo transmitted a large number of spectral images and discovered several non-ice compounds on the surface of Ganymede. | Также «Галилео» передал большое число спектров и обнаружил на поверхности Ганимеда несколько неледяных веществ. |
| Plasma originating from Io carries sulfur and sodium ions farther from the planet, where they are implanted preferentially on the trailing hemispheres of Europa and Ganymede. | Плазма происходящая с Ио уносит с собой немало ионов серы и натрия далеко от спутника, где они оседают в основном на ведомых полушариях Европы и Ганимеда. |
| As with Europa and Ganymede, the idea has been raised that habitable conditions and even extraterrestrial microbial life may exist in the salty ocean under the Callistoan surface. | Как и в случае Европы и Ганимеда, популярна идея о возможности существования в подповерхностном океане Каллисто внеземной микробной жизни. |
| This sea to be raised in the oceans of Ganymede. | Эта морская крыса... водилась когда-то в океанах Ганимеда. |
| The current heat flux out of Ganymede is probably higher than that out of Callisto. | Текущий тепловой поток из недр Ганимеда, вероятно, выше, чем у Каллисто. |
| Icy surfaces of natural satellites like Callisto and Ganymede preserve hints of their history in these rings. | Ледяная поверхность таких спутников, как Каллисто и Ганимед, сохраняет в этих пятнах намёки на их историю. |
| Gunny. Let's go back to Ganymede. | Сержант, вспомните Ганимед. |
| The purpose of the emergency meeting to which Brinkley referred was to discuss the theft of the Ganymede Club book. | Тема собрания, упомянутого Бринкли - кража Книги клуба Ганимед. |
| In 1998 Gangale adapted the Darian calendar for use on the four Galilean moons of Jupiter discovered by Galileo in 1610: Io, Europa, Ganymede, and Callisto. | Гангале в 1998 году адаптировал Дариский календарь для использования на четырёх галилеевых спутниках Юпитера (Ио, Европа, Ганимед и Каллисто). |
| Perhaps you'd come into the Ganymede for a whisky. | Вы зайдете в клуб Ганимед, освежиться рюмочкой виски, сэр? |
| But if you find the protomolecule on Ganymede Station... | Но если вы найдёте на Ганимеде протомолекулу... |
| It's just expensive because it's a Ganymede specialty. | Дорого лишь потому, что есть только на Ганимеде. |
| The thing you saw on Ganymede? It was real. | Тебе не показалось то, что ты видела на Ганимеде. |
| Who here was on Ganymede when the battle broke out? | Кто из этих людей был на Ганимеде во время сражения? |
| They were the aggressors on Ganymede. | Они выступили агрессорами на Ганимеде. |
| I suppose we could pay for it all, in exchange for full control of Ganymede. | Мы можем оплатить и всю стоимость, в обмен на полный контроль над Ганимедом. |
| Simultaneously, the MCRN Karakum, dispatched by Korshunov to take delivery of your protomolecule technology was destroyed over Ganymede. | В то же время корабль МВКФ "Каракумы", отправленный Коршуновым, чтобы забрать вашу технологию протомолекулы, был уничтожен над Ганимедом. |
| Now, Io has a very interesting relationship with Europa and Ganymede because for every four orbits that Io makes around the planet, | Очень любопытно проследить взаимодействие Ио с европой и Ганимедом. на каждые 4 оборота Ио вокруг Юпитера, европа совершает почти 2 оборота, |
| This protomolecule shout occurred right around the same time Earth and Mars started shooting at each other over Ganymede Station. | Сигнал протомолекулы был отправлен в то же время, когда Земля и Марс начали стрелять друг в друга над Ганимедом. |
| They're engaging over Ganymede again. | Над Ганимедом снова бой. |