| A man standing on the surface of Ganymede without a vac suit. | Человека на поверхности Ганимеда. Без скафандра. |
| There's other people from Ganymede here, maybe there's somebody you know. | Здесь много людей с Ганимеда, может быть, вы найдёте знакомых. |
| The Ganymede government has reestablished the ransom on Twinkle and company! | Правительство Ганимеда возобновило награду за Твинкл с компанией! |
| The magnetic dipole is tilted with respect to the rotational axis of Ganymede by 176º, which means that it is directed against the Jovian magnetic moment. | Ось магнитного диполя наклонена на 176º по отношению к оси вращения Ганимеда, что означает её направленность против магнитного момента Юпитера. |
| Plasma originating from Io carries sulfur and sodium ions farther from the planet, where they are implanted preferentially on the trailing hemispheres of Europa and Ganymede. | Плазма происходящая с Ио уносит с собой немало ионов серы и натрия далеко от спутника, где они оседают в основном на ведомых полушариях Европы и Ганимеда. |
| If Ganymede really was a test, then this is... It's just the beginning. | Если Ганимед был лишь испытанием то это только начало. |
| Twice - twice we went to Ganymede. | Дважды... дважды... мы летали на Ганимед. |
| The four largest, Ganymede, Callisto, Io, and Europa, show similarities to the terrestrial planets, such as volcanism and internal heating. | Четыре крупнейших - Ганимед, Каллисто, Ио и Европа - схожи с планетами земной группы такими явлениями, как вулканическая активность и внутренний нагрев. |
| This is in contrast with the oceans that may be inside larger icy satellites like Ganymede, Callisto, or Titan, where layers of high-pressure phases of ice are thought to underlie the liquid water layer. | Это составляет существенное отличие от океанов, которые могут быть внутри больших ледяных спутников, таких как Ганимед, Каллисто или Титан, где под слоем жидкой воды, скорее всего, располагается слой плотного льда. |
| You're going to Ganymede to find Dr. Strickland? | Вы полетите на Ганимед искать доктора Стрикленда? |
| They're holding the 8 million residents of Ganymede hostage. | У них - 8 миллионов заложников на Ганимеде. |
| You were right about that thing on Ganymede, ma'am. | Вы были правы насчёт существа на Ганимеде, мэм. |
| And Ganymede is their fake war to cover it up. | А война на Ганимеде - организованное ими прикрытие. |
| One of the few things not in dispute is that the battle on Ganymede began on the ground. | Бесспорным является то, что сражение на Ганимеде началось на поверхности. |
| MCRN Command is going to need your cooperation with the investigation on Ganymede. | Командованию понадобится твоя помощь в расследовании инцидента на Ганимеде. |
| About to blow each other up over Ganymede. | Они готовы разнести друг друга над Ганимедом. |
| Titan's diameter and mass (and thus its density) are similar to those of the Jovian moons Ganymede and Callisto. | Диаметр Титана, а также его плотность и масса схожи с таковыми спутников Юпитера - Ганимедом и Каллисто. |
| I suppose we could pay for it all, in exchange for full control of Ganymede. | Мы можем оплатить и всю стоимость, в обмен на полный контроль над Ганимедом. |
| Simultaneously, the MCRN Karakum, dispatched by Korshunov to take delivery of your protomolecule technology was destroyed over Ganymede. | В то же время корабль МВКФ "Каракумы", отправленный Коршуновым, чтобы забрать вашу технологию протомолекулы, был уничтожен над Ганимедом. |
| This protomolecule shout occurred right around the same time Earth and Mars started shooting at each other over Ganymede Station. | Сигнал протомолекулы был отправлен в то же время, когда Земля и Марс начали стрелять друг в друга над Ганимедом. |