| Ganymede's surface has an albedo of about 43%. | Альбедо поверхности Ганимеда составляет около 43 %. |
| A woman's heart and the skies of Ganymede, was it...? | "Женское сердце и небо Ганимеда", так там было? ... |
| The distribution of smooth terrain on Galileo Regio suggests that the ancient crust of Ganymede was relatively thin in the equatorial region and thickened poleward in this area. | Распределение гладких участков в области Галилея указывает на то, что древняя кора Ганимеда в экваториальной части была относительно тонка, а по направлению к полюсу утолщалась. |
| This is probably due to the relatively weak nature of Ganymede's icy crust, which can (or could) flow and thereby soften the relief. | Вероятно, причиной этого служит непрочность ледяной коры Ганимеда, которая может (или могла) сглаживаться под действием силы тяжести. |
| Callisto's interior is in stark contrast to that of Ganymede, which appears to be fully differentiated. | Таким образом, недра Каллисто разительно отличаются от недр Ганимеда, которые, судя по всему, дифференцированы полностью. |
| If Ganymede really was a test, then this is... It's just the beginning. | Если Ганимед был лишь испытанием то это только начало. |
| Ganymede is the largest moon in our solar system. | Ганимед - самая большая луна Солнечной системы. |
| Ganymede orbits Jupiter in roughly seven days and is in a 1:2:4 orbital resonance with the moons Europa and Io, respectively. | Совершая облёт орбиты примерно за семь дней, Ганимед участвует в орбитальном резонансе 1:2:4 с двумя другими спутниками Юпитера - Европой и Ио. |
| Brinkley and the Ganymede book? | Бринкли с книгой клуба Ганимед? |
| A no-fly zone is now in effect around Ganymede Station | Зона вокруг станции Ганимед объявляется бесполётной |
| Anything that shouldn't be on Ganymede. | О чём-то, чего не должно быть на Ганимеде. |
| I think she did see something on Ganymede. | Думаю, она и правда видела что-то на Ганимеде. |
| It was being tested on Ganymede. | Его испытывали на Ганимеде. |
| One of the few things not in dispute is that the battle on Ganymede began on the ground. | Бесспорным является то, что сражение на Ганимеде началось на поверхности. |
| I believe that Ganymede was a test of a new weapon that Jules-Pierre Mao is developing for Mars. | Я считаю, что на Ганимеде провели испытания нового оружия, которое Жюль-Пьер Мао разрабатывает для Марса. |
| Titan's diameter and mass (and thus its density) are similar to those of the Jovian moons Ganymede and Callisto. | Диаметр Титана, а также его плотность и масса схожи с таковыми спутников Юпитера - Ганимедом и Каллисто. |
| The restraint they showed when they destroyed seven of our ships over Ganymede? | Они не проявили сдержанности, уничтожив семь наших кораблей над Ганимедом. |
| Unlike Earth and the Moon, Io's main source of internal heat comes from tidal dissipation rather than radioactive isotope decay, the result of Io's orbital resonance with Europa and Ganymede. | Наиболее вероятным источником внутреннего тепла Ио (в отличие от Земли и Луны) считают приливный разогрев недр спутника в результате орбитальных резонансов Ио с Европой и Ганимедом, а не радиоактивный распад. |
| Now, Io has a very interesting relationship with Europa and Ganymede because for every four orbits that Io makes around the planet, | Очень любопытно проследить взаимодействие Ио с европой и Ганимедом. на каждые 4 оборота Ио вокруг Юпитера, европа совершает почти 2 оборота, |
| This protomolecule shout occurred right around the same time Earth and Mars started shooting at each other over Ganymede Station. | Сигнал протомолекулы был отправлен в то же время, когда Земля и Марс начали стрелять друг в друга над Ганимедом. |