| Europa's and Ganymede's spots are much dimmer, because these moons are weak plasma sources, because of sublimation of the water ice from their surfaces. | Пятна Европы и Ганимеда гораздо слабее, потому что эти спутники слабые источники плазмы, из за испарения водяного льда с их поверхностей. |
| Typically there is a deficit of small impact craters with diameters less than 1 km as compared with, for instance, the dark plains on Ganymede. | Концентрация небольших ударных кратеров (с диаметрами менее 1 км) там меньше, чем, например, на тёмных равнинах Ганимеда. |
| Plasma originating from Io carries sulfur and sodium ions farther from the planet, where they are implanted preferentially on the trailing hemispheres of Europa and Ganymede. | Плазма происходящая с Ио уносит с собой немало ионов серы и натрия далеко от спутника, где они оседают в основном на ведомых полушариях Европы и Ганимеда. |
| The shout came from Ganymede. | Сигнал пришёл с Ганимеда. |
| An alternative explanation is that cometary impacts release more energy on Callisto and Ganymede than they do at Titan due to the higher gravitational field of Jupiter. | Альтернативное объяснение состоит в том, что столкновения с кометами Каллисто и Ганимеда приводят к выделению бо́льшего количества энергии по причине более сильного гравитационного поля Юпитера по сравнению с Сатурном. |
| This is Ganymede, cupbearer to Zeus. | Я Ганимед, виночерпий Зевса. |
| Io, the innermost of the four Europa and moving away from Jupiter Ganymede and the outermost big moon Callisto. | Ио, самая близкая к Юпитеру, Европа, еще дальше от Юпитера - Ганимед, и самая дальняя из крупных лун - |
| We've been ordered to ganymede station to secure the food supply. | Нас послали на станцию "Ганимед" охранять пищевые ресурсы. |
| Rules of the Ganymede? Just so, sir. | Это не в правилах клуба Ганимед? |
| Is that Ganymede Andromeda Burba? | А это - Ганимед Андромедович Бурба? |
| You seem to think that time on Ganymede has stopped. | Ты думаешь, похоже, будто время на Ганимеде остановилось. |
| I was born and raised on Ganymede. | Я родился и вырос на Ганимеде. |
| It was being tested on Ganymede. | Его испытывали на Ганимеде. |
| Mars believes that Ganymede was just a "proxy-war." | Марс считает, что может вести на Ганимеде опосредованную войну. |
| MCRN Command is going to need your cooperation with the investigation on Ganymede. | Командованию понадобится твоя помощь в расследовании инцидента на Ганимеде. |
| About to blow each other up over Ganymede. | Они готовы разнести друг друга над Ганимедом. |
| The restraint they showed when they destroyed seven of our ships over Ganymede? | Они не проявили сдержанности, уничтожив семь наших кораблей над Ганимедом. |
| I suppose we could pay for it all, in exchange for full control of Ganymede. | Мы можем оплатить и всю стоимость, в обмен на полный контроль над Ганимедом. |
| The interaction of the Jovian magnetosphere with Ganymede, which has an intrinsic magnetic moment, differs from its interaction with the non-magnetized moons. | Взаимодействие Юпитерианской магнитосферы с Ганимедом, у которого есть соответственный магнитный момент, отличается от его взаимодействия с лунами лишенными магнитных полей. |
| This protomolecule shout occurred right around the same time Earth and Mars started shooting at each other over Ganymede Station. | Сигнал протомолекулы был отправлен в то же время, когда Земля и Марс начали стрелять друг в друга над Ганимедом. |