| Game Revolution praised the game's "outstanding" 3D graphics, real stances and swings, "excellent" sound effects and commentary, competitive gameplay, and real teams that can be updated through trades. | Редакция Game Revolution похвалила «выдающуюся» 3D-игру, реальные позиции и качели, «отличные» звуковые эффекты и комментарии, конкурентный геймплей и настоящие команды, которые могут быть обновлены через торги. |
| For the 2008 ranking, the categories were: overall, scenario, gameplay system, graphics, opening theme video, vocal theme songs, background music, individual characters, individual voices, and game title naming. | К 2008 году категории немного поменялись: общая оценка, сценарий, геймплей, графика, открывающая заставка, тематические песни, фоновая музыка, отдельные персонажи, озвучивание персонажей и наименование игры. |
| When the game was ported to the PlayStation 2 (PS2) console, the gameplay was somewhat altered. | Когда игра была портирована на консоль PlayStation 2, геймплей претерпел некоторые изменения. |
| The developers sought to build on the emergent gameplay and immersive environments of their previous games, Ultima Underworld: The Stygian Abyss and Ultima Underworld II: Labyrinth of Worlds, by streamlining their mechanics into a more "integrated whole". | Разработчики стремились построить геймплей и окружение игры за счет оптимизации механики предыдущих игр: Ultima Underworld: The Stygian Abyss и Ultima Underworld II: Labyrinth of Worldsruen. |
| However, the gameplay was given a big ticket, with the hypothetical question posed; "Ever play an expansion or sequel and then realize you can never go back to its predecessor because you've been spoiled by the new?" | Тем не менее, геймплей получил высокую оценку, сопровождаемую вопросом: «Играли ли вы когда-нибудь в дополнение или сиквел, а затем понимали, что никогда больше не вернетесь к предшественнику, потому что теперь вы испорчены новизной?» |
| Reviewers praised the character development, story and subtext, gameplay and combat, and depiction of female and LGBT characters. | Рецензенты высоко оценили развитие персонажа, историю и подтекст, игровой процесс и боевые действия, а также изображение женских и ЛГБТ-персонажей. |
| The development team wanted to have gameplay similar to previous Kingdom Hearts titles, but stated the number of buttons on the Nintendo DS was a problem. | Команда стремилась сделать игровой процесс похожим на тот, что в номерных Kingdom Hearts, однако малое количество кнопок на Nintendo DS мешало им это сделать. |
| Brood War's gameplay remains fundamentally unchanged from that of StarCraft, although it made small alterations to unit costs and some abilities, and added some new units. | Игровой процесс Brood War по сравнению со StarCraft не изменился, была лишь скорректирована стоимость некоторых юнитов и добавлены новые способности, в целом изменившие игровой баланс. |
| The gameplay is the same as the North American version, but the player only has four continues in the European version, instead of five like in the North American release. | Игровой процесс остался без изменений, за исключением того, что в европейской версии давалось всего 4 продолжения, вместо пяти в американской версии. |
| The last, unreleased game in the Spectrum Sabreman series, Mire Mare, was planned to have been similar to Sabre Wulf in gameplay. | Было запланировано, что последняя игра серии Mire Mare, которая не была издана, должна была иметь игровой процесс, аналогичный Sabre Wulf. |
| The gameplay mechanics were very similar to Virtua Fighter's, but with two notable exceptions. | Механика игрового процесса очень похожа на использовавшуюся в Virtua Fighter, с двумя заметными исключениями. |
| A common gameplay element is Kirby's ability to copy enemy skills, allowing him to use them to progress through levels. | Главным элементом игрового процесса является способность Кирби копировать навыки противника, помогающие ему в продвижении по локациям. |
| The game is a side-scroller with gameplay resembling the Mega Man series. | С точки зрения игрового процесса AVGN Adventures представляет собой платформер, схожий с играми серии Mega Man. |
| This choice was made during the creation of the demonstration primarily to allow the team to focus on the gameplay aspects for the 7-day FPS Challenge. | Набор цветов был ограничен во время создания демоверсии, чтобы сосредоточится на разработке игрового процесса во время 7-day FPS Challenge. |
| A large portion of praise went to the game's realistically destructible environments, impressive weapons, variety of gameplay and vehicles, and its "extraordinary" multiplayer gameplay. | Большая часть похвал пришла на реалистически разрушаемое окружение игры, впечатляющее оружие, разнообразие игрового процесса и транспортных средств, а также за «экстраординарный» многопользовательский режим. |
| He was impressed with how much the dynamic weather changed the feel of the game even while the gameplay went unchanged. | Он был поражен, насколько динамическая погода изменяет атмосферу игры, даже в то время как игровой процесс пошёл без изменений. |
| Get familiar with the new units and gameplay mechanics, read behind-the-scene interviews, learn the full story and understand the reasons behind the merciless war between three powerful races: Protoss, Terran and Zerg. | На сайте вы найдете описание новых боевых единиц и механики игры; разработчики раскроют вам свою «кухню» в эксклюзивных интервью; летопись событий StarCraft и биографии главных героев прояснят, почему три могущественные расы: протоссы, терраны и зерги - ведут между собой безжалостную войну. |
| It combines traditional strategy gameplay with fully real-time, fast-paced, arcade-style action gameplay, featuring a split-screen two-player mode where both players are in action simultaneously and there are no pauses while decisions are taken, forcing players to think quickly while on the move. | Она объединила традиционный стратегический игровой процесс с полноценным экшеном аркадного стиля в режиме реального времени, и имела режим игры с разделённым экраном, когда оба игрока действуют одновременно, и отсутствуют паузы между действиями, что вынуждает игроков принимать решения быстро. |
| However its Legend of Zelda-influenced gameplay received mixed feedback, while there were mixed reactions from critics and fans alike regarding Rare's departure from Nintendo following the game's release. | Однако её игровой процесс, вдохновленный серией Legend of Zelda, получил смешанные оценки, также связанные с неоднозначной реакцией критиков и поклонников на уход Rare от Nintendo после выхода игры. |
| The coliseum includes new gameplay options for the most hardened of veterans in ten and twenty-five-player Heroic modes as well as a five-player dungeon. | Закаленным ветеранам предлагаются новые режима игры: по 10 и 25 человек на героическом уровне сложности, а также подземелье, рассчитанное на 5 человек. |
| You made some mistakes in your gameplay, using Von Strucker's son as a pawn when he shouldn't even be on the board yet. | Ты допустил несколько ошибок в своей игре, используя сына Фон Штрукера как пешку, в то время, как его вообще не должно было быть на доске. |
| These forms help him progress through the game and provide certain elements that alters the gameplay. | Эти формы позволяют ему прогрессировать в игре и открывают новые элементы, меняющие геймплей. |
| Unique powers collected during gameplay may replace, extend or add to previous powers, depending on which character is in play and which power obtained. | Уникальные силы, собранные на протяжении игры, могут заменять, расширять или добавлять прежние силы, в зависимости от персонажа, находящегося в игре и получившего силу. |
| The gameplay was identical to the standard game. | Геймплей был идентичен стандартной игре. |
| The game features multiple copies of Kirby in touch screen-based gameplay reminiscent of titles such as Lemmings. | В игре представлено несколько копий Кирби на сенсорном экране, по геймплею игра напоминает Lemmings. |
| They praised the game for adopting a golf theme while faithfully recreating the Kirby style in its gameplay, graphics, and sounds. | Они похвалили игру за хорошо адаптированную тему симулятора гольфа и верно воссозданный стиль Кирби в своем игровом процессе, графике и звуковом сопровождении. |
| In gameplay similar to that of the 1985 Super Mario Bros., but resized for the smaller device's screen, the player advances Mario to the end of 12 levels by moving to the right and jumping across platforms to avoid enemies and pitfalls. | В игровом процессе, подобном тому, что был в 1985 Super Mario Bros., но изменился размер экрана меньшего устройства, игрок продвигает Марио до конца 12 уровней, двигаясь вправо и прыгая через платформы, чтобы избежать врагов и подводных камней. |
| Boulding praised the gameplay and the Special Ops missions, but noted that most of the units were distinct from the PC version. | Боулдинг положительно отозвался об игровом процессе и наборе миссий The Special Ops, но при этом отметил, что большинство юнитов выглядит отлично от таковых в компьютерной версии. |
| Sony Online Entertainments stated goal is to make a different kind of MMO game, with The Incredible Hulk: Ultimate Destruction cited as one of the main inspirations for gameplay. | Sony Online Entertainment заявила о своей цели - сделать другую MMO-игру, для которой The Incredible Hulk: Ultimate Destruction стала главным источником вдохновения в игровом процессе. |
| In an interview about the development of Super Mario Sunshine with Koizumi along with Kenta Usui and producer Takashi Tezuka, it was mentioned that the game's development began with the idea of gameplay involving a water pump. | В интервью о процессе разработки Super Mario Sunshine, Коидзуми вместе с Кэнтой Усуи и продюсером Такаси Тэдзукой рассказал что разработка игры началась с идеи об игровом процессе, который бы использовал водяной насос. |
| It was known for its very fast-paced gameplay and its particular emphasis on multiplayer rather than story. | Она была известна своим очень быстро развивающимся игровым процессом и особым акцентом на многопользовательскую игру, а не на сюжет. |
| Community lead Brian Jarrard attributed some of the fan backlash to a discord between the game's marketing and the actual gameplay. | Ведущий по сообществу Brian Jarrard приписывает часть недовольства фанатов несовпадению между связанному с игрой маркетингу и самим игровым процессом. |
| Reviewers have also stated that 4X games feature a range of diplomatic options, and that they are well known for their large detailed empires and complex gameplay. | Рецензенты также заявили, что в 4X-играх есть разнообразные дипломатические возможности, и что они характеризуются большими детализированными империями с присущим им сложным игровым процессом. |
| The same character models were used throughout the game to create a seamless transition between event cutscenes and actual gameplay. | Одни и те же модели использовались и в боях, и внутриигровых сценах на движке игры, чтобы создать плавный переход между сюжетными событиями и игровым процессом. |
| On July 5, 1996, Sega released Nights into Dreams... for their Saturn console in Japan; bundled with it was the Saturn 3D control pad which featured an analog pad intended to give the player more fluid control over that game's flight-based gameplay. | 5 июля 1996 года Sega выпустила в Японии Nights into Dreams... для своей консоли Saturn; в комплект с игрой также входил 3D пульт управления с аналоговым элементом, призванным дать пользователю плавный контроль за игровым процессом, основанном на полете. |
| Reviewers noted occasional drops in the frame rate, but most agreed it did not interfere with the gameplay. | Рецензенты отметили случайные падения в частоте кадров, но большинство согласилось, что это не мешает игровому процессу. |
| The thrilling gameplay and original design of the table "a la medieval England Gothic" keep you knocking the ball again and again. | Благодаря захватывающему игровому процессу и оригинальному оформлению стола в готическом стиле средневековой Англии, хочется снова и снова запускать шарик. |
| In terms of gameplay, Mega Man 7 follows the same classic action and platforming introduced in the 8-bit Nintendo Entertainment System (NES) titles, but updates the graphics and sound of the series for the more powerful SNES. | По игровому процессу Mega Man 7 использует те же элементы платформинга, введённые играми серии для Nintendo Entertainment System, однако также и улучшает графику и озвучивание на уровень гораздо более мощной SNES. |
| The game's music dictates gameplay; enemies jump and dance in time to the music. | Сопровождение соответствует игровому процессу; враги прыгают и танцуют в такт музыке. |
| In a feature for Gamasutra, Scott B. Morton, although praising the music itself, declared that Morrowind's soundtrack did not work effectively with the game's gameplay, accomplishing little as an emotional device. | В своей статье для портала Gamasutra Скотт Б. Мортон похвалил музыку как таковую, однако отметил, что саундтрек Morrowind плохо соответствует игровому процессу, не вызывая должных эмоций. |