| Although the gameplay was widely criticized, Peterson and Terada's story, as well as the in-game cinematics, were praised. | Хотя геймплей подвергся широкой критике, история Петерсона и Терады, а также внутриигровая кинематография получили высокую оценку. |
| The gameplay is described as a cross between RoboRally and Chess. | Геймплей характеризуется как пересечение между RoboRally и шахматами. |
| Improved gameplay, control, ball physics, animation and AI. | Улучшен геймплей, управление, физика мяча, анимация. |
| As with other generations of Pokémon games, Diamond and Pearl retained the basic gameplay of their predecessors while introducing additional new features. | Хотя Diamond и Pearl сохранили геймплей предшественников, в них были представлены некоторые новые функции. |
| The core gameplay of The Answer is similar to that of The Journey, although the Social Link system has been removed, and the player does not attend school. | Основной геймплей «Ответа» похож на «Путешествие», но была убрана система социальных связей и героине не приходится посещать школу. |
| IGN initially scored the game 7.9, praising the gameplay but criticizing the low number of maps and modes at launch and absence of voice chat. | Обозреватель IGN Хосе Отеро изначально оценил игру в 7,9 баллов похвалив игровой процесс, но раскритиковал малое количество доступных карт и режимов, а также отсутствие голосового чата. |
| While gameplay is similar to early Metroid games, the environments are three-dimensional and movement is not limited to a two-dimensional plane. | Хотя игровой процесс в целом аналогичен ранним играм Metroid, он проходит в трехмерном окружении, и движение персонажа не ограничено двухмерной плоскостью. |
| At the beginning of the game, the gameplay is mostly training; however, the game later sees the player go on to fighting enemies and bosses similar to those in the movie. | В начале игры игровой процесс в основном тренируется; однако игра позже видит, что игрок продолжает сражаться с врагами и боссами, подобными тем, что в фильме. |
| The 2010 Wii release of Dance Dance Revolution also added a mode combining its traditional dance pad gameplay with choreography gestures performed using the Wii Remote and Nunchuck; in its review, IGN declared that the dance pad had become "antiquated" by motion-controlled dance games. | В вышедшей в 2010 году версии для Wii Dance Dance Revolution появился новый режим, сочетающий в себе традиционный игровой процесс с танцевальной платформой и хореографическими жестами, выполняемыми посредством Wii Remote и Nunchuck; в своём обзоре IGN назвал «устаревшей» танцевальную платформу в управляемых движениями играх. |
| Gameplay is not claimed to be based on the original game, and the author expressed doubt that the Atari 2600 hardware would be able to emulate anything close to the claimed original arcade game. | Игровой процесс, как утверждает Тримен, не основан на оригинальной игре, и автор выражает сомнение в том, что аппаратное обеспечение Atari 2600 в принципе способно воспроизводить что-либо близкое к заявленной оригинальной аркадной игре. |
| Accordingly, the development team shrunk Mario gameplay elements for the device and used some elements inconsistently from the series. | Соответственно, команда разработчиков уменьшила элементы игрового процесса Mario для устройства и использовала некоторые элементы непоследовательно из серии. |
| The Nintendo DS game shares a similar visual style and gameplay mechanics to the console game, but serves as a prequel to its story. | Версия для Nintendo DS разделяет подобный визуальный стиль и механику игрового процесса с консольной версией, но служит приквелом к ее истории. |
| Greene himself believed that the strong growth was buoyed by non-traditional promotional channels like Twitch streamers and other content creators, which they have since worked to introduce new gameplay elements ahead of public release. | Грин считал, что сильный рост количества игроков подпитывался нетрадиционной рекламой посредством стримеров на Twitch.tv и других создателей контента, с которыми они сотрудничали для внедрения новых элементов игрового процесса перед публичным релизом. |
| Kouno spent one month with a four-person team to create a simple pre-prototype version of the game that demonstrated the rolling gameplay aspect. | Коно потратил 1 месяц вместе с командой из четырёх человек, чтобы создать пред-прототипную версию игры, которая показывала катание персонажей в качестве игрового процесса. |
| A large portion of praise went to the game's realistically destructible environments, impressive weapons, variety of gameplay and vehicles, and its "extraordinary" multiplayer gameplay. | Большая часть похвал пришла на реалистически разрушаемое окружение игры, впечатляющее оружие, разнообразие игрового процесса и транспортных средств, а также за «экстраординарный» многопользовательский режим. |
| 2.5.7 If you have played Fonbet Poker, Fonbet Administration has a right to make request to Poker network security department to check your gameplay in poker room. | 2.5.7 Если вы играли в Fonbet Poker, администрация оставляет за собой право обратиться в Службу Безопасности покерной сети для проверки корректности вашей игры. Такая проверка может занимать несколько дней, после получения положительного заключения производится выплата выигрыша в обычном порядке. |
| The gameplay remains the same as in the original game. | Геймплей игры остался практически таким же как и в оригинальной игре. |
| This version featured changes in the animations of moves on all the characters, as well as changes to enhance the gameplay modes, and an improved camera system. | В этой версии изменена анимация движений всех персонажей, а также изменился усиленный режим игры и улучшена камера. |
| Critics praised the game for not only adding realism to its first-person shooter gameplay, but also in its unique tactical gameplay that allows players to command soldiers and teams during combat. | Критики положительно отметили не только увеличение реализма геймплея, реализованного в формате шутера от первого лица, но и уникальную возможность игры, позволяющую игроку отдавать команды солдатам и группам по ходу сражения. |
| It combines traditional strategy gameplay with fully real-time, fast-paced, arcade-style action gameplay, featuring a split-screen two-player mode where both players are in action simultaneously and there are no pauses while decisions are taken, forcing players to think quickly while on the move. | Она объединила традиционный стратегический игровой процесс с полноценным экшеном аркадного стиля в режиме реального времени, и имела режим игры с разделённым экраном, когда оба игрока действуют одновременно, и отсутствуют паузы между действиями, что вынуждает игроков принимать решения быстро. |
| Advocate cheating during gameplay including, but not limited to, the modification of the game program files. | Пропаганда нечестного поведения в игре, включая, но не ограничиваясь изменением программных файлов. |
| The game also features: Special events, multiple goals and non-linear gameplay. | В игре также есть: Специальные события, множество целей для развития и нелинейное развитие событий. |
| The gameplay remains the same as in the original game. | Геймплей игры остался практически таким же как и в оригинальной игре. |
| Review web site Absolute Games rated The Truth About 9th Company as bad (35% out of 100%), pointing to a number of serious gameplay issues. | Игровой портал Absolute Games поставил оценку «Правде о девятой роте» «плохо» (35 % из 100 %), указав на некоторое количество серьёзных недостатков в игре. |
| The most common thread running throughout the game is that of an action/platform game with slight gameplay and viewing angle variations per level, but at times the styles diverge far more drastically, ranging from a music/rhythm game to a Breakout-style game to a game of memorization. | Самый распространённый жанр, проходящий по всей игре - это платформер с небольшим изменением игрового процесса и угла обзора на уровне, но временами стили расходятся гораздо более резко: встречаются музыкальные ритм-уровни, в стиле Breakout, а также игра на запоминание. |
| Additional gameplay in Tomoyo After is a minigame called "Dungeons & Takafumis", which gives the player chances to play in a role-playing video game setting. | В игровом процессе Томоуо After также присутствует миниигра под названием «Dungeons & Takafumis», представляющая собой сеттинг ролевой игры. |
| The game takes place in the Zork calendar year 948 GUE (although the passage of time is not notable in gameplay). | Действие игры происходит в 948 GUE-году календаря Zork (хотя течение времени не сказывается на игровом процессе). |
| Sony Online Entertainments stated goal is to make a different kind of MMO game, with The Incredible Hulk: Ultimate Destruction cited as one of the main inspirations for gameplay. | Sony Online Entertainment заявила о своей цели - сделать другую MMO-игру, для которой The Incredible Hulk: Ultimate Destruction стала главным источником вдохновения в игровом процессе. |
| During pre-release beta trials, the game's publisher EA was criticized by gamers and the gaming press for introducing a loot box monetization scheme that gave players substantial gameplay advantages through items purchased in-game with real money. | Во время предварительного бета-тестирования издатель игры, Electronic Arts, подвергся критике игроков и игровой прессы за ввод схемы монетизации в виде лутбоксов, которая дает игрокам существенные преимущества в игровом процессе путём приобретения предметов за реальные деньги. |
| In an interview about the development of Super Mario Sunshine with Koizumi along with Kenta Usui and producer Takashi Tezuka, it was mentioned that the game's development began with the idea of gameplay involving a water pump. | В интервью о процессе разработки Super Mario Sunshine, Коидзуми вместе с Кэнтой Усуи и продюсером Такаси Тэдзукой рассказал что разработка игры началась с идеи об игровом процессе, который бы использовал водяной насос. |
| Community lead Brian Jarrard attributed some of the fan backlash to a discord between the game's marketing and the actual gameplay. | Ведущий по сообществу Brian Jarrard приписывает часть недовольства фанатов несовпадению между связанному с игрой маркетингу и самим игровым процессом. |
| Around the time of his rejection, Miyamoto said that "Donkey Kong Country proves that players will put up with mediocre gameplay as long as the art is good." | В период трений с маркетологами Миямото заявил, что «Donkey Kong Country доказывает, что игроки будут мириться с посредственным игровым процессом только из-за хорошей графики». |
| The same character models were used throughout the game to create a seamless transition between event cutscenes and actual gameplay. | Одни и те же модели использовались и в боях, и внутриигровых сценах на движке игры, чтобы создать плавный переход между сюжетными событиями и игровым процессом. |
| Each character's fighting style was designed to revolve around their weapon, though he noted that because of the differences they experienced difficulty in balancing the gameplay. | Боевой стиль каждого персонажа был разработан с соответствии с оружим, хотя руководитель отметил, что команда испытывала трудности в установлении баланса между игровым процессом. |
| He found the game "charming" and its visuals to be "the prettiest on Wii U so far," but was disappointed that the clay aesthetic did not influence the gameplay like the fabric did in Kirby's Epic Yarn. | Он нашёл игру «очаровательной», а визуальный стиль «красивой на Wii U до последнего момента», но был разочарован тем что пластилиновая эстетика не сообщалась с игровым процессом Kirby's Epic Yarn. |
| Reviewers noted occasional drops in the frame rate, but most agreed it did not interfere with the gameplay. | Рецензенты отметили случайные падения в частоте кадров, но большинство согласилось, что это не мешает игровому процессу. |
| In terms of gameplay, Mega Man 7 follows the same classic action and platforming introduced in the 8-bit Nintendo Entertainment System (NES) titles, but updates the graphics and sound of the series for the more powerful SNES. | По игровому процессу Mega Man 7 использует те же элементы платформинга, введённые играми серии для Nintendo Entertainment System, однако также и улучшает графику и озвучивание на уровень гораздо более мощной SNES. |
| The game's music dictates gameplay; enemies jump and dance in time to the music. | Сопровождение соответствует игровому процессу; враги прыгают и танцуют в такт музыке. |
| Reviewers commented that the introduction of the 3D camera removed the "only grade-A problem" and makes the gameplay feel "less restrictive and more natural." | Обозреватели отметили, что использование в игре 3D-камеры «устранило единственную и главную проблему» и придало игровому процессу «больше свободы и реалистичности». |
| In a feature for Gamasutra, Scott B. Morton, although praising the music itself, declared that Morrowind's soundtrack did not work effectively with the game's gameplay, accomplishing little as an emotional device. | В своей статье для портала Gamasutra Скотт Б. Мортон похвалил музыку как таковую, однако отметил, что саундтрек Morrowind плохо соответствует игровому процессу, не вызывая должных эмоций. |