| As such, the gameplay may quickly change. | Таким образом, геймплей может быстро изменяться. |
| In August 2008, the same magazine ranked it the tenth best NES game of all time; they praised the gameplay and described the cinematic cutscenes as revolutionary for its time. | В августе 2008-го они же назвали игру десятой лучшей для приставки NES, похвалив геймплей и революционные для своего времени кинематографические кат-сцены. |
| Players choose between using a lock-on function similar to Rez's gameplay, typically for "orange" targets, or a rapid-fire function generally used for "purple" targets. | Игроки выбирают между использования функции захвата, похожей на геймплей Rez, для «оранжевых» целей или быстрого огня - для «фиолетовых». |
| Publications praised its gameplay, strategy, design, controls and graphics, although there were some complaints regarding the interface, difficulty and perceived jingoistic politics. | Публика высоко оценила его геймплей, стратегию, дизайн, элементы управления и графику, хотя были некоторые жалобы, касающиеся интерфейса. |
| Johnson described the gameplay as occasionally grindy but concluded that the game is "fun stuff, and much more challenging than your run-of-the mill Facebook fare." | Джонсон охарактеризовал геймплей, как иногда требующий от игрока повторяющихся действий, но пришел к заключению, что игра - «довольно забавная, и гораздо более сложная, чем большинство игр на Facebook». |
| Starting fresh, Rebellion made numerous changes to the gameplay, plot, and features. | Начав с нуля, Rebellion сделали множество изменений в игровой процесс, сюжет и особенности игры. |
| The Wii and Nintendo DS versions offer the same basic gameplay and level designs, with the main difference being the controls. | Версии игр для Wii и Nintendo DS имеют одинаковый дизайн уровней и основной игровой процесс; главным отличием между этими версиями является управление. |
| CSI: Hard Evidence was met with mixed reception from critics, with reviewers citing repetitive gameplay and a lack of challenge as the main areas of weakness. | CSI: Hard Evidence критики встретили неоднозначно, а обозреватели назвали повторяющийся игровой процесс и отсутствие испытания в качестве основных недостатков. |
| The gameplay of Finding Paradise is similar to that of the first game in the series, To the Moon, which was built on the RPG Maker XP engine. | Игровой процесс Finding Paradise схож с тем, что был в первой игре серии, To the Moon, которая была основана на движке RPG Maker XP. |
| Gameplay is not claimed to be based on the original game, and the author expressed doubt that the Atari 2600 hardware would be able to emulate anything close to the claimed original arcade game. | Игровой процесс, как утверждает Тримен, не основан на оригинальной игре, и автор выражает сомнение в том, что аппаратное обеспечение Atari 2600 в принципе способно воспроизводить что-либо близкое к заявленной оригинальной аркадной игре. |
| The central gameplay mechanic is Qbby's ability to create boxes and make use of them to clear the obstacles. | Основная механика игрового процесса - способность Qbby создавать коробки и использовать их для преодоления препятствий. |
| As a result, a number of additional quests, graphical enhancements, and gameplay features were developed by third parties. | В результате, большое количество дополнительных заданий, улучшений графики и возможностей игрового процесса были разработаны третьими лицами. |
| Edge called the gameplay interaction "hollowed out," as an unintended consequence of Ancel's attempt to streamline the game. | Рецензент Edge назвал взаимодействие игрового процесса с игроком «опустошенным», как непреднамеренное последствие попытки Анселя упорядочить игру. |
| Hideo Kojima wished to implement a new style of gameplay which was set in a full-scale war zone. | Хидэо Кодзима хотел создать новый стиль игрового процесса, действие которого развернётся в полномасштабной зоне военных действий. |
| When the counter finally reached zero, the site had a link to the game's official kickstarter page, with gameplay videos and many aspects of the game finally revealed. | Когда счетчик дошел до нуля, на сайте появилась ссылка на официальную страницу Kickstarter, где были показаны новые видео игрового процесса и раскрыты аспекты игры. |
| The intention was to keep the game engaging and continually expand the depth of gameplay as players progressed through the game. | Цель состояла в том, чтобы держать игру привлекательной и постоянно расширять глубину геймплея по мере прохождения игры. |
| Eurogamer's Harman commended the game's ability to link the gameplay to the story, noting that it adds "diversity and dynamism". | Харман от Eurogamer оценил способность игры связать игровой процесс с историей, отметив, что он добавляет «разнообразие и динамизм». |
| The game features all-new levels and more gameplay elements, and a recreation of the original game's levels can be unlocked. | В игре представлены все новые уровни и больше элементов геймплея, обновлённые уровни оригинальной игры могут быть разблокированы. |
| When the counter finally reached zero, the site had a link to the game's official kickstarter page, with gameplay videos and many aspects of the game finally revealed. | Когда счетчик дошел до нуля, на сайте появилась ссылка на официальную страницу Kickstarter, где были показаны новые видео игрового процесса и раскрыты аспекты игры. |
| It was developed by Vicarious Visions, who coined the term "Remaster Plus" to describe the collection, as they did not fully remake the original games, but rather used Naughty Dog's original level geometry to rebuild the gameplay from scratch. | Описывая разработку игры, в Vicarious Visions использовали термин «ремастер плюс», заявив что не считают игру ремейком, так как они не «полностью пересоздали» оригинальные игры, а просто взяли геометрию уровней у Naughty Dog, и построили по ним геймплей с нуля. |
| Mission structure is similar to Driver: Parallel Lines, where driving is an important aspect in gameplay, shooting still remains in the game. | Миссии очень похожи на Driver: Parallel Lines, где вождение является важным аспектом в геймплее, стрельба по-прежнему остается в игре. |
| The new content adds about an hour of gameplay to the game. | Обновление добавляет к игре примерно час игрового времени. |
| Author Steven Kent described the game as "infamous" within the industry, citing "primitive" graphics, "dull" gameplay, and a "disappointing story". | Писатель Стивен Кент вспоминал об игре как о «печально известной» в индустрии, критикуя «примитивную» графику, «занудный» геймплей и «разочаровывающий» сюжет. |
| However, despite the simple controls, Kouno noted they included deep gameplay around those that would require players to master to gain all the collectibles in the game. | Однако, несмотря на простоту игрового процесса, Коно отмечал, что разработчики использовали сложные игровые механики, построенные на управлении, которые требуют от игроков в совершенстве овладеть ими, для того чтобы собрать все коллекционные предметы в игре. |
| The game features a wide variety of gameplay sequences from stealth to driving to ensure that players are often presented with different gameplay situations and generally make the game and its characters more interesting. | В игре представлены самые разнообразные последовательности геймплея от стелса до вождения, чтобы игроки ощущали разные игровые ситуации, что делало бы игру и её персонажей более интересными. |
| Video game genres are used to categorize video games based on their gameplay interaction rather than visual or narrative differences. | Жанр компьютерной игры - классификация компьютерных игр, основанная на различиях в интерактивности и игровом процессе, нежели визуальных или сюжетных особенностях. |
| Additional gameplay in Tomoyo After is a minigame called "Dungeons & Takafumis", which gives the player chances to play in a role-playing video game setting. | В игровом процессе Томоуо After также присутствует миниигра под названием «Dungeons & Takafumis», представляющая собой сеттинг ролевой игры. |
| This also helped us to contrast the overworld and underground of D.C. through gameplay. | Это также помогло нам выстроить контраст между надземным и подземным миром Вашингтона в игровом процессе. |
| In an interview about the development of Super Mario Sunshine with Koizumi along with Kenta Usui and producer Takashi Tezuka, it was mentioned that the game's development began with the idea of gameplay involving a water pump. | В интервью о процессе разработки Super Mario Sunshine, Коидзуми вместе с Кэнтой Усуи и продюсером Такаси Тэдзукой рассказал что разработка игры началась с идеи об игровом процессе, который бы использовал водяной насос. |
| Bain's unemployment coincided with the beta release of World of Warcraft: Cataclysm, and he started producing videos of himself talking over gameplay on YouTube, hoping to earn money through the website's ad-revenue system. | Безработность Бейна совпала с выпуском бета-версии дополнения World of Warcraft: Cataclysm, и он начал записывать видео на YouTube, в которых рассказывал о игровом процессе дополнения, надеясь заработать денег с помощью рекламной системы сайта. |
| It was known for its very fast-paced gameplay and its particular emphasis on multiplayer rather than story. | Она была известна своим очень быстро развивающимся игровым процессом и особым акцентом на многопользовательскую игру, а не на сюжет. |
| Around the time of his rejection, Miyamoto said that "Donkey Kong Country proves that players will put up with mediocre gameplay as long as the art is good." | В период трений с маркетологами Миямото заявил, что «Donkey Kong Country доказывает, что игроки будут мириться с посредственным игровым процессом только из-за хорошей графики». |
| Each character's fighting style was designed to revolve around their weapon, though he noted that because of the differences they experienced difficulty in balancing the gameplay. | Боевой стиль каждого персонажа был разработан с соответствии с оружим, хотя руководитель отметил, что команда испытывала трудности в установлении баланса между игровым процессом. |
| On July 5, 1996, Sega released Nights into Dreams... for their Saturn console in Japan; bundled with it was the Saturn 3D control pad which featured an analog pad intended to give the player more fluid control over that game's flight-based gameplay. | 5 июля 1996 года Sega выпустила в Японии Nights into Dreams... для своей консоли Saturn; в комплект с игрой также входил 3D пульт управления с аналоговым элементом, призванным дать пользователю плавный контроль за игровым процессом, основанном на полете. |
| The levels have varying gameplay: In the first level, styled as side-scrolling gameplay, Batman fights his way through the Axis Chemical Plant to confront Jack Napier, knocking him into a vat of chemicals and turning him into the Joker. | Уровни отличаются различным игровым процессом: На первом этапе игроки контролируют Бэтмена, когда он отправляется на химический завод Axis, чтобы противостоять Джеку Нейпиру, что привело к инциденту, в котором он становится Джокером. |
| Reviewers noted occasional drops in the frame rate, but most agreed it did not interfere with the gameplay. | Рецензенты отметили случайные падения в частоте кадров, но большинство согласилось, что это не мешает игровому процессу. |
| The thrilling gameplay and original design of the table "a la medieval England Gothic" keep you knocking the ball again and again. | Благодаря захватывающему игровому процессу и оригинальному оформлению стола в готическом стиле средневековой Англии, хочется снова и снова запускать шарик. |
| In terms of gameplay, Mega Man 7 follows the same classic action and platforming introduced in the 8-bit Nintendo Entertainment System (NES) titles, but updates the graphics and sound of the series for the more powerful SNES. | По игровому процессу Mega Man 7 использует те же элементы платформинга, введённые играми серии для Nintendo Entertainment System, однако также и улучшает графику и озвучивание на уровень гораздо более мощной SNES. |
| The game's music dictates gameplay; enemies jump and dance in time to the music. | Сопровождение соответствует игровому процессу; враги прыгают и танцуют в такт музыке. |
| Reviewers commented that the introduction of the 3D camera removed the "only grade-A problem" and makes the gameplay feel "less restrictive and more natural." | Обозреватели отметили, что использование в игре 3D-камеры «устранило единственную и главную проблему» и придало игровому процессу «больше свободы и реалистичности». |