| MegaTech magazine praised the "smart gameplay, graphics and sound". | Журнал «MegaTech» похвалил «геймплей, графику и звук». |
| Game Revolution praised the game's "outstanding" 3D graphics, real stances and swings, "excellent" sound effects and commentary, competitive gameplay, and real teams that can be updated through trades. | Редакция Game Revolution похвалила «выдающуюся» 3D-игру, реальные позиции и качели, «отличные» звуковые эффекты и комментарии, конкурентный геймплей и настоящие команды, которые могут быть обновлены через торги. |
| Mikami later explained that the game would not have reached the desired quality in the aforementioned period, and especially frowned upon the gameplay and locations for being "dull and boring". | Позднее Миками объяснил, что за вышеуказанный период, потраченный на производство, игра так и не приблизилась по качеству к желаемому результату, а особые нарекания вызывает геймплей и локации, которые он назвал «скучными и надоедливыми». |
| While Gerstmann also praised the port for its fast loading times and lack of slowdown, he criticized the game for its defense-oriented gameplay and unoriginal soundtrack. | В то время как Герстманн похвалил эту версию игры за быстрое время загрузки и отсутствие замедления, он критиковал её за ориентированный на защиту геймплей и неоригинальный саундтрек. |
| Although critics found that the second game was largely similar to the previous arcade game, they felt that it was a net improvement over its predecessor on all points, including graphics, music and gameplay. | Критики отмечали, что игра во многом схожа с первой аркадной игрой, но находили её полностью превзошедшей во всех аспектах, включая графику, музыку и геймплей. |
| Reviewers praised the character development, story and subtext, gameplay and combat, and depiction of female and LGBT characters. | Рецензенты высоко оценили развитие персонажа, историю и подтекст, игровой процесс и боевые действия, а также изображение женских и ЛГБТ-персонажей. |
| The gameplay involves building an empire, which takes place in a setting such as Earth, a fantasy world, or in space. | Игровой процесс обычно включает в себя построение империи и действие может происходить на Земле, в мире фэнтези или в космосе. |
| The gameplay is the same as the North American version, but the player only has four continues in the European version, instead of five like in the North American release. | Игровой процесс остался без изменений, за исключением того, что в европейской версии давалось всего 4 продолжения, вместо пяти в американской версии. |
| Some trailers are about the game world of our MMORPG or the forces that will shape the in-game role-play story, others are about the gameplay or they can sometimes mix both. | Некоторые из трейлеров посвящены миру нашей онлайн-игры или силам, оказывающим наибольшее влияние на развитие сюжета, а некоторые иллюстрируют собой игровой процесс. |
| Reviewers cited the visual quality and the intensity of the gameplay as strong points, evoking comparisons to other "old school" shooters as Serious Sam or Painkiller. | Большинство рецензентов особо отметили впечатляющую визуальную составляющую и интенсивный игровой процесс, сравниваемый с такими представителями шутеров «старой школы», как Serious Sam и Painkiller. |
| The central gameplay mechanic is Qbby's ability to create boxes and make use of them to clear the obstacles. | Основная механика игрового процесса - способность Qbby создавать коробки и использовать их для преодоления препятствий. |
| A player can complete a season in approximately seven hours of gameplay. | Игрок может полностью завершить сезон примерно за 7 часов игрового процесса. |
| Tom Hoggins of The Daily Telegraph echoed these statements, feeling as though the increased frame rate heightened the intensity of the gameplay. | Том Хоггинс из The Daily Telegraph повторил эти заявления, заявив, что повышенная частота кадров повысила интенсивность игрового процесса. |
| Among the new features touted before the game's release was "Auto Challenge Tuning", which Insomniac CEO Ted Price described as "invented to even out the gameplay difficulty curve for players of different abilities". | Перед изданием игры была анонсирована новая функция под названием «автоматическая подстройка сложности» (англ. Auto Challenge Tuning), которую генеральный директор Insomniac Тед Прайс назвал «изобретённой для того, чтобы выровнять кривую сложности игрового процесса между игроков с разными способностями». |
| Hideo Kojima wished to implement a new style of gameplay which was set in a full-scale war zone. | Хидэо Кодзима хотел создать новый стиль игрового процесса, действие которого развернётся в полномасштабной зоне военных действий. |
| Unlike its PlayStation counterparts, this version focused on 2D-style gameplay, allowing the user to create and import their own characters, sounds and graphics into the engine, allowing for far more flexibility and range than the PS versions. | В отличие от своего коллеги PlayStation, эта версия сосредоточены на 2D-стиль игры, позволяя пользователям создавать и импортировать свои собственные символы, звуки и изображения в двигатель, что позволяет гораздо большую гибкость и диапазон, чем версии PS. |
| When using certain features of the PS3 system, such as gameplay or video playback. | При использовании некоторых функций системы PS3-например, при воспроизведение видео или игры. |
| During gameplay, Cortana provides backstory and tactical information to the player, who often assumes the role of Master Chief Petty Officer John-117. | Во время игры, Кортана предоставляет описание и тактическую информацию для игрока, который выступает в роли Джона-117. |
| These later games received praise for simple, enjoyable gameplay but were simultaneously derided as overly simplistic and repetitive. | Эти игры оценены положительно за простой и увлекательный геймплей, но также критиковались за крайнюю упрощенность и повторяемость. |
| However, these reviewers also commented that the monotonous gameplay is not as significant an issue with a gaming system like the PSP that encourages shorter play sessions. | При этом те же обозреватели, отмечая монотонность игры, писали, что это не является значительной проблемой для игровых систем типа PSP, поскольку их использование пользователями подразумевает короткие игровые сессии. |
| The brothers would watch each other play while offering gameplay advice. | Братья играли в неё по очереди, давая друг другу советы по игре. |
| Devastators also featured various obstacles that could be used to take cover from enemy fire, as well as two-player cooperative gameplay. | Также в Devastators предусмотрены различные препятствия, которые игрок может использовать в качестве укрытия от вражеского огня, причем эта особенность работает и в кооперативной игре с двумя игроками. |
| Advocate cheating during gameplay including, but not limited to, the modification of the game program files. | Пропаганда нечестного поведения в игре, включая, но не ограничиваясь изменением программных файлов. |
| These forms help him progress through the game and provide certain elements that alters the gameplay. | Эти формы позволяют ему прогрессировать в игре и открывают новые элементы, меняющие геймплей. |
| Rob Semsey of TeamXbox gave the game 9.8 out of 10 and said, The formula has been tweaked to an almost perfect mix of story and engrossing gameplay that still requires more use of brain over brawn... | Роб Сэмсэй из ТёамХЬох дал игре 9.8/10, сказав, что «Формула отлажена до почти идеального сочетания истории и захватывающего геймплея, который все еще требует более широкого использования мозга с мускулами... |
| Video game genres are used to categorize video games based on their gameplay interaction rather than visual or narrative differences. | Жанр компьютерной игры - классификация компьютерных игр, основанная на различиях в интерактивности и игровом процессе, нежели визуальных или сюжетных особенностях. |
| They praised the game for adopting a golf theme while faithfully recreating the Kirby style in its gameplay, graphics, and sounds. | Они похвалили игру за хорошо адаптированную тему симулятора гольфа и верно воссозданный стиль Кирби в своем игровом процессе, графике и звуковом сопровождении. |
| Additional gameplay in Tomoyo After is a minigame called "Dungeons & Takafumis", which gives the player chances to play in a role-playing video game setting. | В игровом процессе Томоуо After также присутствует миниигра под названием «Dungeons & Takafumis», представляющая собой сеттинг ролевой игры. |
| The game takes place in the Zork calendar year 948 GUE (although the passage of time is not notable in gameplay). | Действие игры происходит в 948 GUE-году календаря Zork (хотя течение времени не сказывается на игровом процессе). |
| Bain's unemployment coincided with the beta release of World of Warcraft: Cataclysm, and he started producing videos of himself talking over gameplay on YouTube, hoping to earn money through the website's ad-revenue system. | Безработность Бейна совпала с выпуском бета-версии дополнения World of Warcraft: Cataclysm, и он начал записывать видео на YouTube, в которых рассказывал о игровом процессе дополнения, надеясь заработать денег с помощью рекламной системы сайта. |
| Community lead Brian Jarrard attributed some of the fan backlash to a discord between the game's marketing and the actual gameplay. | Ведущий по сообществу Brian Jarrard приписывает часть недовольства фанатов несовпадению между связанному с игрой маркетингу и самим игровым процессом. |
| Around the time of his rejection, Miyamoto said that "Donkey Kong Country proves that players will put up with mediocre gameplay as long as the art is good." | В период трений с маркетологами Миямото заявил, что «Donkey Kong Country доказывает, что игроки будут мириться с посредственным игровым процессом только из-за хорошей графики». |
| Gameplay in Myst III: Exile is similar to that of its predecessors. | Игровой процесс Myst III: Exile схож с игровым процессом предыдущих частей. |
| He found the game "charming" and its visuals to be "the prettiest on Wii U so far," but was disappointed that the clay aesthetic did not influence the gameplay like the fabric did in Kirby's Epic Yarn. | Он нашёл игру «очаровательной», а визуальный стиль «красивой на Wii U до последнего момента», но был разочарован тем что пластилиновая эстетика не сообщалась с игровым процессом Kirby's Epic Yarn. |
| The levels have varying gameplay: In the first level, styled as side-scrolling gameplay, Batman fights his way through the Axis Chemical Plant to confront Jack Napier, knocking him into a vat of chemicals and turning him into the Joker. | Уровни отличаются различным игровым процессом: На первом этапе игроки контролируют Бэтмена, когда он отправляется на химический завод Axis, чтобы противостоять Джеку Нейпиру, что привело к инциденту, в котором он становится Джокером. |
| Reviewers noted occasional drops in the frame rate, but most agreed it did not interfere with the gameplay. | Рецензенты отметили случайные падения в частоте кадров, но большинство согласилось, что это не мешает игровому процессу. |
| The thrilling gameplay and original design of the table "a la medieval England Gothic" keep you knocking the ball again and again. | Благодаря захватывающему игровому процессу и оригинальному оформлению стола в готическом стиле средневековой Англии, хочется снова и снова запускать шарик. |
| In terms of gameplay, Mega Man 7 follows the same classic action and platforming introduced in the 8-bit Nintendo Entertainment System (NES) titles, but updates the graphics and sound of the series for the more powerful SNES. | По игровому процессу Mega Man 7 использует те же элементы платформинга, введённые играми серии для Nintendo Entertainment System, однако также и улучшает графику и озвучивание на уровень гораздо более мощной SNES. |
| The game's music dictates gameplay; enemies jump and dance in time to the music. | Сопровождение соответствует игровому процессу; враги прыгают и танцуют в такт музыке. |
| Reviewers commented that the introduction of the 3D camera removed the "only grade-A problem" and makes the gameplay feel "less restrictive and more natural." | Обозреватели отметили, что использование в игре 3D-камеры «устранило единственную и главную проблему» и придало игровому процессу «больше свободы и реалистичности». |