Английский - русский
Перевод слова Gambian

Перевод gambian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гамбии (примеров 141)
Brazil cited the Gambian report, which indicated efforts undertaken to promote human rights and address the challenges faced by the country, in particular poverty. Бразилия сослалась на доклад Гамбии, в котором отмечены усилия, предпринимаемые в целях поощрения прав человека и решения проблем, стоящих перед страной, в частности проблемы нищеты.
Assistance is being provided as part of wider DFID support to the Gambian's Strategy for Poverty Alleviation and is channeled through their Co-ordinating Office and the Women's Bureau. Такая поддержка обеспечивается в рамках более широкой помощи, оказываемой ММР в рамках Стратегии борьбы с бедностью в Гамбии и обеспечивается по линии Координационного управления и Управления по делам женщин.
Called to the Gambian bar on 22 December 1999 and awarded certificate of practice as barrister and solicitor of the superior courts of the Gambia Принята в коллегию барристеров 22 декабря 1999 года с присвоением диплома практикующего барристера и солиситора в судах высших инстанций Гамбии
The Gambian Constitution does not guarantee the right to health as a fundamental human right but a directive principle of state policy provides that "the State shall endeavour to facilitate equal access to... adequate health and medical services... to all persons". Конституция Гамбии не гарантирует права на здоровье в качестве одного из основных прав человека, но один из директивных принципов государственной политики заключается в том, что "государство стремится содействовать равному доступу к... надлежащим службам охраны здоровья и медицинским службам... для всех людей".
Not wanting to wait for the Senegalese marketing system to pay them, more farmers began to smuggle their goods to Banjul, where the Gambian government paid in cash; by 1990, estimates show that 20% of the Gambian groundnut market was from smuggled Senegalese crops. Не желая ждать, пока сенегальское правительство обналичит ваучеры, большое количество фермеров начало контрабандным путём отправлять товар в Банджул, где гамбийское правительство платило за него наличными; к 1990 году 20 % всего рынка арахиса в Гамбии составляла контрабанда из Сенегала.
Больше примеров...
Гамбийский (примеров 4)
The Gambian chapter of the African Society for International and Comparative law does offer legal advice and counseling service, but this service does not specifically address women's issues. Гамбийский отдел Африканского общества по международному и сравнительному праву предоставляет юридические консультации и адвокатские услуги, однако он не занимается конкретно проблемами женщин.
AMIS reports that, including the latest deployment of 196 Gambian troops, it now has 1,056 troops on the ground, with transport assistance from the German Government. Миссия АС в Судане докладывает, что в настоящий момент она имеет на местах 1056 военнослужащих, включая недавно развернутый при транспортной поддержке со стороны правительства Германии гамбийский контингент в составе 196 военнослужащих.
He also wished to know whether the Gambian Penal Code provided for penalties for offences involving the dissemination of ideas based on racial superiority and whether domestic legislation prohibited and punished organizations that incited to racial discrimination and hatred. Он также желает знать, предусматривает ли гамбийский Уголовный кодекс наказания за преступления, связанные с распространением идей, основанных на расовом превосходстве, и запрещает и наказывает ли национальное законодательство организации, подстрекающие к расовой дискриминации и ненависти.
Interviewed shortly after the election, Barrow thanked the Gambian people, including those in the diaspora outside of the country, and appealed to them to put aside their differences and work together for the development of their country. В интервью вскоре после выборов Бэрроу поблагодарил весь гамбийский народ, и призвал их отложить в сторону свои разногласия, и совместно работать ради развития своей страны.
Больше примеров...