G. Galperin, which was hold in MOSCOW, November, 2009, and observed a three minute silence in his remembrance. |
Гальперина, которая проходила в ноябре 2009 года в МОСКВЕ, и почтил его память трехминутным молчанием. |
The candidacy of the Chair of ENIOM Non-Commercial Partnership's board Igor Yakovlevich Galperin (Kharlampovich), a worthy successor of his father Yakov Grigorievich Galperin, was approved as President of the International Professional Medical Association of complementary and folk practitioners, psychologists and healers. |
Президентом Международной Профессиональной Медицинской ассоциации специалистов комплементарной медицины, психологов и целителей подтверждена кандидатура Председателя правления некоммерческого партнерства ЭНИОМ Игоря Яковлевича Гальперина (Харламповича) - достойного преемника своего отца Якова Григорьевича Гальперина. |
Let the name of Yakov GALPERIN be present in the minds of our children and grandchildren, because he was always in the forefront of fight for human health. |
И пусть во все времена имя ЯКОВА ГАЛЬПЕРИНА останется на устах наших детей и внуков, ибо он всегда был первым, когда речь шла о здоровье человека. |
The world scientific community grieves over the untimely death of the first President of the World Association of Scientists of the 21st Century, the outstanding teacher, organizer and scientist Yakov GALPERIN. |
Всемирная научная общественность выражает глубокую скорбь утраты в связи с преждевременным уходом из земной жизни Первого Президента Всемирной ассоциации ученых XXI века, выдающегося учителя, организатора и ученого Якова Григорьевича Гальперина. |