| Liver, bowel, gallbladder, appendix - all clean. | Печень, кишки, желчный пузырь, аппендикс - всё в норме. |
| Spleen, Gallbladder And a finger. | Селезёнка, желчный пузырь и палец. |
| Ted? Gallbladder about to pop. | Тед, желчный пузырь сейчас лопнет. |
| It's indigestion or gallbladder or acid reflux... | Это несварение или желчный пузырь... |
| Which means that your gallbladder may have to come out. | Возможно, вам придется удалить желчный пузырь. |
| Grasp the dome of the gallbladder with a kelly clamp and elevate it superiorly. | Взяться за купол желчного пузыря с помощью зажима Келли и поднять его кверху. |
| Could be a gallbladder rupture. | Может быть разрыв желчного пузыря. |
| He has four scars on his abdomen from a gallbladder operation. | У него четыре шрама на животе после удаления желчного пузыря. |
| So endocrinology would be what, disorders of the gallbladder? | Так значит эндокринология подразумевает что, болезнь желчного пузыря? |
| In cholelithiasis complicated with choledocholithiasis (presence of concrements in the common bile duct), the gist of the operation is to remove the gallbladder under the general anesthesia, using laparoscopic technique and endoscopic instruments. | Цель операции: удаление желчного пузыря при хроническом и остром калькулезном холецистите, при папилломах желчного пузырями. При желчекаменной болезни, осложненной холедохолитиазом (наличием конкрементов в общем желчном протоке). |
| The White House released a statement saying that Delgado is undergoing emergency gallbladder surgery. | Белый дом сделал заявление в котором говорится, что Дельгадо сейчас делают экстренную операцию на желчном пузыре. |
| Don't forget about the gallbladder. | Не забывайте о желчном пузыре. |
| So this is gallbladder surgery. | Это операция на желчном пузыре. |
| So with the price of college tuition being what it is, And my mother had that gallbladder operation, Well, we're just a little tapped out at the moment. | и после оплаты обучения в колледже, и операции мамы на желчном пузыре, мы остались совершенно на бобах. |
| I feel a profound revulsion in my spine, in my... in my liver, in my kidneys, my gallbladder, in my... | Я испытываю глубокое отвращение в хребте, в печени, в почках, в желчном пузыре, Испытываю в... |
| The nanny whose gallbladder is inflamed, | Няне с воспалённым желчным пузырем. |
| Pierce, my gallbladder guy's pacemaker keeps misfiring. | Пирс, кардиостимулятор пациента с желчным пузырем барахлит. |