Good job I'm not a fussy eater. | Хорошая работа Я не привередливый едок. |
I'm very fussy. I don't eat just anywhere. | Но я очень привередливый, я не ем, что попало. |
No, I'm not fussy. | Нет, я не привередливый. |
He's been fussy all morning. | Он все утро какой-то привередливый. |
It's just a fussy customer who thinks he knows everything. | У нас просто привередливый клиент-всезнайка. |
Remember how fidgety and fussy he was? | Помнишь, какой он был капризный и неугомонный? |
He's fussy, isn't he? | Он капризный, не так ли? |
She's bossy and fussy and mean. | Она властная, нервная и гадкая. |
I get why you're being so fussy lately. | Я понял, чего ты такая нервная в последнее время. |
I have been fussy because I have an interloper in my body. | Я нервная, потому что у меня в животе вторженец. |
My wife is so fussy. | Моя жена такая нервная. |
And he was fussy. | И он еще капризничает. |
She's been fussy all morning. | Она капризничает все утро. |
He gets so fussy when he wakes up. | Он становится таким нервным когда проснется. |
What is it fussy since he reads! | Я стал нервным с тех пор, как ты начал читать! |
My uncle's awfully neat and fussy. | Мой дядя очень аккуратен, вспыльчив. |
Saunders is neat and fussy, too. | Сандерс тоже аккуратен и вспыльчив. |
He'd been fussy all morning, and in the car, he was just impossible. | Он был беспокойным все утро, а в машине стал просто невыносим. |
He's... he's been so fussy lately that I didn't want to wake him, so I decided I would unload the groceries before I took him out of his car seat. | Он был таким беспокойным последнее время, что я побоялась разбудить его, поэтому решила сначала выгрузить продукты, а уже после этого его из машины. |
Or is it because you're too fussy? | Или может ты слишком суетливый? |
She's a very fussy baby, so she'll be wailing through their entire performance. | Она очень суетливый ребенок, так что она проплачет все их выступление. |
Goodness, such a fussy, but I need you to settle down. | Ты такой хороший, но такой суетливый, и мне нужно чтобы ты успокоился. |
She was a little fussy earlier, But she's totally quieted down. | Она немного капризничала, но теперь совершенно успокоилась. |
Joan was so fussy last night. | Прошлой ночью Джоан капризничала. |
Grandpa took her on a walk because she was acting fussy. [luis speaking in Spanish] | Дедушка повёз её на прогулку, потому что она капризничала. |