| I want every veterinarian... butcher, furrier in the district interviewed. | Мне нужно, чтобы вы допросили каждого ветеринара, мясника и меховщика в этом районе. |
| It was a furrier's. | Это была квартира меховщика. |
| Mr. Kleiman has a furrier friend. | Мистер Клейман имеет друга меховщика. |
| Must be the name of the furrier. | Горовиц. Наверно имя меховщика. |
| "Andreotti is an old fox, he'll end up in a furrier's one day." | "Андреотти - старый лис, когда-нибудь он закончит свои дни в квартире меховщика." |
| I made a drink, my furrier called. | Я налила себе выпить, позвонил мой меховщик. |
| I had held out hope that this... monster was a veterinarian or a furrier... or an especially well-educated butcher. | У меня еще теплится надежда, что этот монстр - бывший ветеринар, или меховщик или хорошо образованный мясник. |
| With what that furrier dunked me for, I should hope so. | Меховщик меня в этом убеждал, надеюсь что это действительно так. |
| He was actually the son of a furrier named Domenico. | На самом же деле он был сыном скорняка по имени Доменико. |
| Etelka received a dowry of 200,000, and Bálinka got enough at least to marry a Mukachevo furrier. | Этелька получила приданое 200000, и Балинка получила достаточно, по крайней мере, чтобы выйти замуж за скорняка из Мукачево. |
| We just have to make it there before "Mein Furrier". | Только нужно сделать это раньше Мистера Скорняка. |