Английский - русский
Перевод слова Fucked-up

Перевод fucked-up с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пиздец (примеров 8)
What they're doing to those people in public housing is fucked-up. То, что они делают с этими людьми живущими в муниципальных домах - это пиздец.
The fucked-up thing is, I actually do, okay? Так пиздец в том, что я ж говорю, понимаешь?
That was super-gross and fucked-up. Это было супер-ужасно, полный пиздец.
Now... if you kill me, then that's just a really fucked-up situation. И... если вы меня убьете, вот тогда начнется настоящий пиздец.
That sounds fucking fucked-up. Это просто пиздец какой-то.
Больше примеров...
Хреновая (примеров 5)
I'm really sorry, and I... you know, this is just a fucked-up situation. Мне правда очень жаль, и Я... знаешь, такая, хреновая ситуация вышла.
You know, I may be a fucked-up mom, but at least I didn't sell mine to the highest bidder. Знаешь, я, может, и хреновая мать, но я не продала свою дочь выгодному покупателю.
This is a very... fucked-up situation here. Это очень... хреновая ситуация.
That was a really fucked-up situation back there. Это была действительно хреновая ситуация.
That's how fucked-up your life is. Вот такая хреновая у тебя жизнь.
Больше примеров...
Ебанутой (примеров 4)
I think that I would like to spend some time With my fucked-up family alone. Пожалуй я проведу время со своей ебанутой семейкой.
But I was just a girl with a severely fucked-up family. Но я была просто девчонкой из реально ебанутой семьи.
You're telling me that my infertility has something to do with your fucked-up family curse? Ты говоришь, что моё бесплодие как-то связано с проклятием твоей ебанутой семейки?
"and ask for her blessing..."so that we can walk away... feeling absolved "of all of the fucked-up choices that we have made." и попросим ее благословения, чтобы потом мы могли уйти, чувствуя себя оправданными во всей ебанутой херне, что мы совершили.
Больше примеров...
Ёбнутая (примеров 4)
I swear, you two are the most fucked-up people I've ever known. Клянусь, вы самая ёбнутая пара, что мне известна.
Oh, you've got some fucked-up friends! Подружка у тебя ёбнутая, ничего не скажешь.
your fucked-up head is gonna lose. твоя ёбнутая башка проиграет.
This is your fucked-up country! Это твоя ёбнутая страна!
Больше примеров...
Стрёмное (примеров 2)
White boys like you the ones who did some fucked-up shit, huh? Белые парни, вроде тебя, которые натворили какое-то стрёмное дерьмо, а?
Hey, I'm not asking you cos I'm gonna kick your ass if you did some fucked-up shit, cos I already know you did some fucked-up shit. Эй, я не спрашиваю тебя для того, чтобы потом надереть тебе задницу, если ты сделал какое-то стрёмное дерьмо, потому что я и так знаю, что ты натворил какое-то стрёмное дерьмо.
Больше примеров...
Хуёвый (примеров 3)
Look, I had a fucked-up nightmare about something really bad happening near mobile homes and railroad tracks. Слушай, у меня был хуёвый сон о чем-то действительно плохом происходящим возле домов на колесах и трейлеров.
Sarin is a fucked-up way to die. Зарин - хуёвый способ умереть.
Fucked-up plan, you ask me. Хуёвый план, я скажу.
Больше примеров...
Поганого (примеров 2)
You know, Lilli... no one's had a more fucked-up childhood than me. Знаешь, Лили... ни у кого не было более поганого детства, чем у меня.
Honey, nobody has had a fucked-up childhood as I had. Милая, ни у кого не было такого поганого детства, как у меня.
Больше примеров...
Изверг (примеров 2)
It'd be a fucked-up God to take down this plane. Бог не такой изверг, чтобы разбить самолет с ребенком.
A really fucked-up God. Да... Бог не изверг.
Больше примеров...
Испорченной (примеров 2)
Convenient that he didn't tell us about his fucked-up family. Как удобно, что он не рассказал нам о своей испорченной семейке.
The director also wanted the singer to wear black angel wings in the video to make her appear "fucked-up", but Burkhart insisted that Kesha should wear white angel wings to emphasize her purity and beauty. Режиссер также хотел, чтобы певица носила черные крылья ангела в видео, чтобы она выглядела «испорченной», но Буркхарт настаивала, чтобы Кеши носила белые крылья ангела, чтобы подчеркнуть ее чистоту и красоту.
Больше примеров...
Задроченный (примеров 2)
your fucked-up head is gonna lose. твой задроченный рассудок проиграет.
See, if you're talking about my fucked-up head versus your fucked-up head, Видишь, если поставить мой задроченный рассудок против твоего задроченного рассудка,
Больше примеров...
Ебанутые (примеров 2)
It don't take no scientist to tell who's gonna have some fucked-up kids. Не нужно никаких учёных чтобы сказать у кого будут ебанутые дети.
Took me some fucked-up places and showed me some crazy shit, but not like today. Ну попадал я в ебанутые места и видал всякую шизовую херню, но не такую, как сегодня.
Больше примеров...
Хуйня (примеров 4)
You know what's fucked-up about taxes? Знаете, какая хуйня с налогами?
Nah, it's fucked-up. Нет, хуйня это всё.
Th is is some fucked-up repugnant sh it. Блядь, такая конченая хуйня.
That's some fucked-up shit, yo. Это вообще хуйня какая-то?
Больше примеров...
Хреново (примеров 5)
She took me in when I was fucked-up. Она приютила меня, когда мне было хреново.
They're eating him alive like some fucked-up fondue. Они жрут его живьем, как хреново фондю.
Harry, do you have any idea How fucked-up this is? Гарри, ты хоть представляешь, насколько это хреново.
Yeah, well, it's fucked-up, okay? Это хреново, понятно?
We do fucked-up things when we're fucked up, right? Когда нам хреново, мы творим всякую хрень.
Больше примеров...
Дерьмово (примеров 2)
Marty, even you can see how fucked-up this shit is, man. Марти, даже ты должен понимать насколько это дерьмово.
And the fucked-up thing is I had to do the same. Самое дерьмово, я был вынужден делать тоже самое.
Больше примеров...