| On 5 September de Bouillé was informed that the frigate had sailed for Barbados. | 5 сентября де Буйе сообщили, что фрегат отплыл на Барбадос. |
| On April 8, the destroyer USS Bainbridge and the frigate USS Halyburton were dispatched to the Gulf of Aden in response to a hostage situation, and reached Maersk Alabama early on April 9. | 8 апреля американские эсминец USS Bainbridge и фрегат USS Halyburton были отправлены в Аденский залив в связи с ситуацией с заложниками и достигли Maersk Alabama ранним утром 9 апреля. |
| If I can handle a frigate. | Если я одолею этот фрегат. |
| HMS Arethusa (F38) was a Leander-class frigate launched in 1963 and sunk as training target in 1991. | HMS Arethusa (F38) - фрегат типа «Линдер»; спущен в 1963, потоплен как мишень в 1991 году. |
| Kersaint flew his flag aboard the 70-gun Intrépide, and was accompanied by the 70-gun Sceptre under Captain Clavel, the 64-gun Opiniatre under Captain Mollieu, the 50-gun Greenwich under Captain Foucault, the 44-gun frigate Outarde and the 32-gun frigates Sauvage and Licorne. | Керсент поднял свой флаг на борту 70-пушечного Intrépide, его сопровождал 70-пушечный Sceptre (под командованием капитана Клавеля), 64-пушечный Opiniatre (под командованием капитана Мольё), 50-пушечный Greenwich (под командованием капитана Фуко), 44-пушечный фрегат Outarde и 32-пушечные фрегаты Sauvage и Licorne. |