| They discovered a frigate and dropped two 1,000 lb (450 kg) bombs on her stern. | Они обнаружили фрегат и сбросили две 1000-фунтовые (450-кг) бомбы на его корму. |
| In August, Norway will deploy a frigate, and the Netherlands and Belgium will deploy their frigates in the second semester of 2009. | В августе Норвегия предоставит один фрегат, а во второй половине 2009 года прибудут фрегаты из Нидерландов и Бельгии. |
| That's a frigate, all right. | Самый что ни на есть фрегат. |
| With them was another frigate, the 38-gun HMS Révolutionnaire, under Captain Hon. Henry Hotham, who had stumbled across the chase. | С ними был еще один фрегат, 38-пушечный «Révolutionnaire», под командованием капитана Генри Хофама, который наткнулся на погоню и решил присоединиться к ней. |
| In the following autumn Graves was appointed to the frigate HMS Magicienne, in which, on 2 January 1783, he fought a very severe action with the French Sibylle, which was encumbered with a second ship's company which she was carrying to the Chesapeake. | Следующей осенью Грейвз был назначен на фрегат HMS Magicienne, на котором 2 января 1783 года провел очень упорный бой с французской Sybille, которой мешала команда второго корабля, доставляемая в качестве пассажиров в Чесапик. |