| An Australian frigate bearing the hull number 02 was following the tender. | За тендером следовал австралийский фрегат с бортовым номером 02. |
| After the meeting, the commander of the Northern Fleet, Admiral Spirin, decides to send a Tu-16 aircraft to the boat with a Frigate boat and a group of repairmen. | После совещания командующий Северным флотом адмирал Спирин принимает решение отправить к лодке самолёт Ту-16 с катером «Фрегат» и группой ремонтников. |
| There were 130 merchantmen in the bay as well as the Dutch frigate and five smaller American armed merchantmen. | В гавани стояли 137 торговых судов, британцам также достались голландский фрегат и пять малых американских военных кораблей. |
| Marryat tried to run away to sea several times before he was permitted to enter the Royal Navy in 1806 as a midshipman on board HMS Imperieuse, a frigate commanded by Lord Cochrane (who later served as inspiration for Marryat and other authors). | Несколько раз пытался убежать в море на корабле, после чего родители позволили ему поступить в Королевский флот в 1806 году, в качестве мичмана на фрегат HMS Imperieuse под командованием лорда Кохрейна, судьба которого позже будет вдохновлять Марриета как писателя. |
| Frigate (2579 tons) | Фрегат (водоизмещением 2579 тонн) |