| Miller turned his ship towards Artémise, but Captain Pierre-Jean Standelet struck his flag and ordered his men to abandon the frigate. | Миллер нацелился на фрегат, но его капитан Пьер-Жан Станделе тут же сдался и приказал своим морякам покинуть судно. |
| The other frigate was De Olbing Galley carrying 28 guns, which had been equipped in England for the Swedes and was on its way to Gothenburg under the command of an English captain named Bactmann. | Снаряжённый в Англии фрегат предназначался для шведов и сейчас по командованием английского капитана Бактмана держал курс на Гётеборг. |
| However, the UK finally withdrew in 1989 fearing that the requirement for a replacement for its type 42 destroyers would not be met by the new frigate. | Тем не менее, в 1989 году Великобритания покинула проект, полагая, что новый фрегат не сможет стать полноценной заменой эсминцам типа 42. |
| The Italian navy and another U.S. warship, the frigate Sides, confirmed that the plane was climbing-not diving to attack-at the time of the missile strike. | Присутствовавшие в районе инцидента итальянские корабли и ещё один американский корабль, фрегат Sides подтвердили, что самолёт набирал высоту, а не пикировал на крейсер. |
| At 0930 hours on 7 January 1999 a United States frigate prevented the freighter Front Champion from entering the Mina' al-Bakr channel, and the harbour master was not allowed to bring it in until its inspection had been completed at 0700 hours on the following day. | В 09 ч. 30 м. 7 января 1999 года фрегат Соединенных Штатов помешал грузовому судну "Фронт чемпион" войти в пролив Мина' аль-Бакр и портовому инспектору не позволяли принять его до 07 ч. 00 м. следующего дня, когда был завершен его осмотр. |