| Two such cannons were also intended to equip the armored frigate "Minin", which was built in St. Petersburg from 1866 to 1878. | Двумя такими орудиями также предполагалось вооружить броненосный фрегат «Минин», строившийся в Санкт-Петербурге с 1866 по 1878 год. |
| HMS Bacchante (F69) - Leander-class frigate launched in 1968 and sold to New Zealand in 1982. | HMS Bacchante (F69) - фрегат типа Leander, спущенный в 1968 году и проданный Новой Зеландии в 1982 году. |
| The number of French casualties is somewhat unclear: official French accounts report 28 dead and 40 wounded, while accounts from Curaçao state that the French frigate had lost 160 men. | Количество пострадавших французов не ясно: официальные французские источники сообщали о 28 убитых и 40 раненых, в то время как из записей на Кюрасао следовало, что французский фрегат потерял 160 человек. |
| In order to carry out round-the-clock maritime operations throughout an area of 5,000 square miles, a recent assessment identified the requirements for an additional frigate and an additional fast patrol boat support ship. | Как было выявлено по результатам недавно проведенной оценки, в целях круглосуточного осуществления морских операций на территории площадью 5000 кв. миль требуется дополнительный фрегат и дополнительное судно поддержки - быстроходный патрульный катер. |
| At 6 am on 28 May the attached frigate HMS Phaeton signalled Bellerophon to report a sighting of a strange fleet. | В 6 часов утра 28 мая фрегат «Фаэтон» подал сигнал «Беллерофону», сообщив о обнаружении неизвестного флота. |