| HMS Marlborough (F233), a Type 23 frigate launched 1989; sold to the Chilean Navy 2008; renamed Almirante Condell. | HMS Marlborough (F233) - фрегат типа 23; спущен на воду в 1989, продан чилийскому флоту в 2008 и переименован в CNS Almirante Condell (FF-06). |
| We have a frigate of the Royal Navy dealing full time with piracy and two others frigates deployed in the area ready to act. | Один фрегат Королевских ВМС уже занимается исключительно борьбой с пиратством, а еще два размещенных в этом районе фрегата готовы к таким действиям. |
| In May 1807, the 38-gun frigate HMS Spartan encountered Annibal, two frigates (Pomone and Incorruptible), and the corvette Victorieuse off Cabrera in the Mediterranean but escaped. | В мае 1807 года 38-пушечный фрегат Spartan столкнулся с Annibal, двумя фрегатами (Pomone и Incorruptible) и корветом Victorieuse возле Кабрера в Средиземном море, но бежал. |
| This he was not able to do, as the tug had no radio on board, whereupon an American frigate bearing the number 37 approached the tug. | Буксиру не удалось это сделать, поскольку на его борту не было рации, после чего американский фрегат с бортовым номером 37 приблизился к буксиру. |
| HMS Liverpool was to have been a 58-gun fourth-rate Southampton-class frigate, ordered in 1825 and cancelled in 1829. | HMS Liverpool планировался как 58-пушечный фрегат 4 ранга типа Southampton; заказан в 1825; отменен в 1829. |