| Excellent, the frigate Severn, and the sloop Gaiete assisted Magnificent, also supplying marines. | Excellent, фрегат Severn и шлюп Gaiete оказали помощь Magnificent, также отправив морских пехотинцев. |
| Heavy frigate like that in the Pacific... | Такой фрегат в Тихом... |
| Conway finally provided two ships to Pigneau, the Méduse, commanded by François Étienne de Rosily-Mesros, and another frigate. | В конце концов Конуэй предоставил два корабля Пьеру, «Медузу» под командованием Франсуа Розили-Меро и ещё один фрегат. |
| United States frigate No. 37 then approached it, and the personnel on board detained all of the crew members while the vessel was searched. | Затем к судну приблизился фрегат Соединенных Штатов с бортовым номером 37, военнослужащие которого изолировали всех членов команды, пока на судне производился обыск. |
| impeller ship pumps of special designation for needs of Russian Navy. They are successfully used on high-tech ships like "Cornet" and "Frigate", nuclear-power submarines "Yasen'" and "Borei", as well as on other strategic objects. | насосы центробежные морские специального назначения для нужд Военно-Морского Флота России, которые успешно применяются на кораблях типа «Корнет» и «Фрегат», атомных подводных лодках «Ясень» и «Борей», а также на других стратегических объектах. |