New machines and systems are all manufactured at the German production facilities (Neutraubling, Nittenau, Flensburg, Freising and Rosenheim). | Новые машины и установки производятся исключительно на немецких заводах (Нойтраублинг,], Флензбург, Фрайзинг и Розенхайм). |
Freising is just a dump. | Фрайзинг - просто дыра. |
Lang was born on 14 January 1909 at Thalheim, now part of Fraunberg in the Isar region near Freising of Bavaria, Germany. | Эмиль Ланг родился 14 января 1909 года в посёлке Тальхайм, ныне являющимся частью коммуны Фраунберг, недалеко от города Фрайзинг, федеральная земля Бавария. |
The airport is located on the territory of four different municipalities: Oberding (location of the terminals; district of Erding), Hallbergmoos, Freising, and Marzling in the district of Freising. | Аэропорт расположен на территории четырёх разных муниципалитетов: Обердинг (здесь расположены терминалы; район Эрдинг), Халльбергмос, Фрайзинг и Марцлинг в районе Фрайзинг. |
The document was issued by Emperor Otto III on November 1,996 in Bruchsal to Gottschalk von Hagenau, Bishop of Freising. | Документ был издан императором Оттоном III 1 ноября 996 года в Брухзале для епископа Фрайзинга. |
Present at the wedding were King Wenceslaus I of Bohemia and Prince Béla IV of Hungary, the Archbishop of Salzburg as well as the bishops of Passau, Bamberg, Freising and Seckau. | На свадьбе присутствовали король Чехии Вацлав I и венгерский принц Бела, архиепископ Зальцбургский, а также епископы Пассау, Бамберга, Фрайзинга и Зеккау. |
Of her full-siblings, one sister Judith married Marquess William V of Montferrat and one brother was Bishop Otto of Freising, a renowned medieval chronicler. | Одна из сестёр Агнессы, Юдитта, вышла замуж за Вильгельма V, маркграфа Монферратского, а одним из братьев был Отто, епископ Фрайзинга, известный средневековый летописец. |
The team has subsequently met twice: in Freising (Germany, 12-14 May, 1997) and in Firenze (Italy, 22-25 April, 1998). | Впоследствии группа провела еще два совещания: во Фрайзинге (Германия, 12-14 мая 1997 года) и во Флоренции (Италия, 22-25 апреля 1998 года). |
At the level II plot in Freising, Germany a forest clear-cut, documented in the stand history, led to a collapse of soil solution pH over several years in the mid-19th century. | На участке уровня II во Фрайзинге, Германия, сплошная вырубка леса, документально зафиксированная в материалах о формировании древостоя, привела к резкому снижению рН в почвенном растворе за несколько лет в середине ХIХ века. |