| We fear it might have been fraudulent. | Подозреваем, это могло быть мошенничество. |
| The checks performed help to prevent fraudulent trade and money-laundering. | Такой контроль помогает предотвратить мошенничество, а также операции по отмыванию денег. |
| (b) The alleged fraudulent management of the National Fund for Social Security as well as the high levels of corruption negatively impact on the implementation of the Convention in the State party. | Ь) предполагаемое мошенничество при управлении Национальным фондом социального обеспечения и широкие масштабы коррупции негативно сказываются на осуществлении государством-участником Конвенции. |
| Fraud, including obtaining property, money or valuable securities on false pretences, deceit, falsehood, or other fraudulent means. | Мошенничество, включая получение имущества, денег или ценных бумаг с помощью подлога, обмена, фальсификации или иным нечестным способом. |
| Allegations of violations of FAO Rules and Regulation, i.e., fraud and unsatisfactory conduct by staff, as well as fraudulent and corrupt activities by third parties involved in programmes and operations of the Organization; | Заявления о нарушениях Правил и Положений ФАО, включая мошенничество и неудовлетворительное поведение сотрудников, а также мошенническую и коррупционную деятельность третьих сторон, участвующих в программах и операциях Организации |