Английский - русский
Перевод слова Fraternal

Перевод fraternal с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Братский (примеров 23)
There had been a fraternal and positive exchange of views. Произошел братский и позитивный обмен мнениями.
We would also like to convey our esteem and congratulations to fraternal Lebanon and its people on the unconditional liberation of its southern part. Хотелось бы также выразить уважение и поздравить братский Ливан и его народ с безусловным освобождением его южной части.
We are amazed at these reports. If that is confirmed, we register a fraternal protest for the following reasons: Мы удивлены этими сообщениями; если они подтвердятся, то мы выразим свой братский протест по следующим соображениям:
Tunisia, which stood by the fraternal Namibian people in their successful struggle against colonialism, is proud of its close ties with your country and looks forward to strengthening and developing them further in the interests of our two countries and peoples. Тунис, который поддерживал братский намибийский народ в его успешной борьбе против колониализма, гордится своими тесными узами с Вашей страной и надеется на их дальнейшее укрепление и развитие в интересах наших двух стран и народов.
They expressed their heartfelt gratitude to the President, the Government and the people of Togo for having extended a warm, fraternal and genuinely African welcome to them and to their delegations. Они выразили также глубокую благодарность президенту, правительству и народу Того за теплый и братский прием, оказанный им и их делегациям в духе подлинной африканской солидарности.
Больше примеров...
Братства (примеров 18)
The oldest artifact of Fraternal Masonry in Ireland, and one of the oldest masonic artifacts in the world, is the Baal's Bridge Square, on which the date 1507 is inscribed. Старейшим артефактом масонского братства в Ирландии и одним из старейших масонских артефактов в мире является мост Баала, на котором есть дата - 1507 год.
Will we be able to hold out a fraternal hand to each other so that well-being can be better shared out in the world? Сможем ли мы протянуть друг другу руку братства, с тем чтобы все народы мира справедливо получили свою долю благосостояния?
The exacerbation of feelings of ethnic hatred among peoples even though they are fraternal peoples; усиление чувства этнической ненависти между народами, даже несмотря на то, что они связаны узами братства;
We need to practise tolerance and dialogue, the latter not just between the citizens of one nation but also between States, in order to build a more fraternal and democratic society. Нам нужно практиковать терпимость и диалог, причем диалог не только между гражданами одной нации, но и между государствами, с тем чтобы построить общество, в большей степени опирающееся на принципы братства и демократии.
Weeks of friendship with the peoples of other countries are held to promote the further development of cultural links and the strengthening of friendship and brotherhood between the fraternal peoples of Turkmenistan and the peoples of other countries. В целях дальнейшего развития культурных связей, укрепления дружбы и братства между братскими народами Туркменистана с народами других стран проводятся недели дружбы с народами других стран.
Больше примеров...
По-братски (примеров 10)
You have been friendly, fraternal and yet firm when you have had to be so. Вы действуете дружески, по-братски и вместе с тем твердо, когда в том есть необходимость.
I have no doubt that this distinguished personality from the Iberian peninsula, for whom I have great respect and fraternal esteem, will take the helm of this Assembly with a firm hand. Я не сомневаюсь в том, что этот уважаемый человек с Иберийского полуострова, которого я чрезвычайно уважаю и по-братски почитаю, твердо возьмет в свои руки бразды правления этой Ассамблеей.
The African Group wishes, through me, solemnly to convey its heartfelt and fraternal congratulations to Mr. Kofi Annan on his well-deserved election, which Africa and the international community are celebrating today. Группа африканских государств в моем лице хотела бы в торжественной обстановке сердечно и по-братски поздравить г-на Кофи Аннана со вполне заслуженным избранием, которое сегодня отмечают Африка и все международное сообщество.
The Federal Islamic Republic of the Comoros is launching a fraternal appeal to these countries to consider the consequences of these wars for the future of their peoples and of Africa as a whole, and hopes that reason will finally prevail. Федеральная Республика Коморские Острова по-братски призывает эти страны рассмотреть последствия этих войн для будущего их народов и Африки в целом и надеется, что в конечном итоге разум преобладает.
In this regard, it gives me great joy to extend, on behalf of Cote d'Ivoire, a warm and fraternal welcome to the South African delegation. В этой связи мне очень приятно от имени Кот-д'Ивуара тепло и по-братски приветствовать среди нас делегацию Южной Африки.
Больше примеров...