The church, built in 1724, was surrounded by fields brimming with foxglove, lupins, marigolds, and the air was always rich with a scent of roses. | Церковь, построенная в 1724 году, была окружена полями, на которых цвела наперстянка, люпины, ноготки, а воздух вокруг был напоен ароматом роз. |
It's Foxglove, smartass, also known as the devil's bell. | Это наперстянка, умник, также известная как дьявольский колокольчик. |
It's Foxglove, all right. | Это наперстянка, вот так. Смотри. |
This is Andrea foxglove, reporting outside the criminal courthouse in lower Manhattan. | Это Андреа Фоксглав, веду репортаж у здания уголовного суда в нижнем Манхэттене. |
2369 Foxglove Parkway, southwest Las Vegas. | Юго-Восточный район Лас-Вегаса, Фоксглав Парквей, 2369. |
2369 Foxglove Parkway at 3:00. | Фоксглав Парквей 2369, в три. |
The Foxglove is very high-class, very extreme. | ФоксГлав это высший класс, очень экстремально. |
The Foxglove is in the old Klondike Building on Mayflower. | Фоксглав находится в старом клондайке здания на МейФлауэр. |
I need to know where the Foxglove is. | Хочу узнать где Фоксглов. |
Welcome to the Foxglove. | Добро пожаловать в Фоксглов. |
So, please, let's give a big Foxglove welcome to Ingrid and Gareth. | Прошу, пусть Фоксглов поприветствуют Ингрид и Гэрета. |