| In Foucault's Pendulum I wrote the grotesque representation of these kind of people. | В Маятнике Фуко я описал гротескное изображение людей подобного рода. |
| Many of today's academics that employ the term, cultural imperialism, are heavily informed by the work of Foucault, Derrida, Said, and other poststructuralist and postcolonialist theorists. | Многим сегодняшним академикам, которые используют термин, культурный империализм, в основном черпают информацию из работ Фуко, Дерриды, Саида, и других теоретиков постструктуралистов и постколониалистов. |
| Foucault argues that the law was considered an extension of the sovereign's body, and so the revenge must take the form of harming the convict's body. | Фуко утверждает, что закон считался расширением тела государя и что поэтому месть должна была принимать форму вреда телу осуждённого. |
| Foucault's Pendulum is divided into ten segments represented by the ten Sefiroth. | Маятник Фуко разделён на десять частей, названных в соответствии с 10 сфирот. |
| Prison used by the "disciplines" - new technological powers that can also be found, according to Foucault, in places such as schools, hospitals, and military barracks. | Тюрьма является одним из дисциплинарных институтов, существующих благодаря возникшим в последние века новым технологическим возможностям, проявляющимся, согласно Фуко, и в функционировании таких институтов, как школы, больницы и военные казармы. |