| In at least one jurisdiction, it was said, the Government had to file its claims and those claims obtained priority only forty-five days after filing. | В по меньшей мере одной правовой системе, как было указано, правительство должно регистрировать свои требования, и такие требования получают приоритет лишь через сорок пять дней после регистрации. |
| Forty-five percent of Sierra Leone's population is under the age of fifteen. | Сорок пять процентов сьерра-леонского населения моложе 15 лет. |
| Forty-five dollars for a tuna sandwich. | Сэндвич с тунцом - сорок пять долларов. |
| Forty-five per cent of Governments replying to the questionnaire have taken measures to establish monitoring systems to identify the illicit manufacture of ATS and prevent their diversion. | Сорок пять процентов правительств, отве-тивших на вопросник, приняли меры по созданию систем мониторинга, позволяющих отслеживать незаконное изготовление САР и предотвращать их утечку. |
| Now at that moment, forty-five people in my office were working on projects for him. | На тот момент над его проектами работало сорок пять моих людей. |
| Coates, a self-important man, was well known for using up to forty-five minutes of his hour of rehearsal time lecturing his players. | Коутс, важничающий человек, был известен за использование до сорока пяти минут от часа времени репетиции для поучений его исполнителей. |
| Galli has since appeared in over forty-five film roles. | С тех пор Ида Галли снялась более чем в сорока пяти фильмах. |
| This amnesty takes immediate effect and will expire within forty-five (45) days from the date of this statement; | Эта амнистия будет введена в действие немедленно и истечет в течение сорока пяти (45) дней с даты этого заявления. |
| 1.2 The first meeting of the JCBC shall take place within forty-five (45) days of the ratification of this Agreement, and thereafter, the JCBC shall meet periodically at times and locations it may determine. | 1.2 Первое заседание ОКЦБ состоится не позднее сорока пяти (45) дней после ратификации настоящего Соглашения, а время и место последующих периодических заседаний определяет ОКЦБ. |
| He had at least forty-five volumes, of which it is estimated that about thirty were contemporary illuminated volumes. | Он являлся обладателем по меньшей мере сорока пяти томов, из которых около тридцати были проиллюстрированы его современниками. |
| Forty-five minutes a day, for 90 days. | По 45 минут в день 90 дней. |
| Forty-five in each one. | По 45 в каждой. |
| Forty-five lands currently the object of appeal were under consideration by the Minister of Justice. | В настоящее время на рассмотрении министра юстиции находятся апелляционные жалобы по 45 землям. |
| You're forty-five minutes late. | Ты опоздала на 45 минут. |
| Forty-five minutes, Red. | На 45 минут, Рэд. |
| Forty-five degrees to your left, then 20 degrees to your right. | На 45 градусов влево, потом на 20 градусов вправо. Минуточку, стойте, м-р Граймз. |
| Then... Greeting with forty-five degrees | Затем приветствие, поклон на 45 градусов. |
| The navy had just forty-five percent of its authorized personnel in 1896, and the only modern armored ships were two small coast-defense vessels launched in 1898. | Бразильский флот был укомплектован людьми лишь на 45 % от штата, принятого в 1896 году, а самыми современными его бронированными кораблями были два небольших корабля береговой обороны, построенные в 1898 году. |