| Con man, art thief, forger, fugitive. | Мошенник, похититель произведений искусств, фальсификатор, беглый преступник. |
| You're Neal Caffrey, infamous con man and forger. | Нет. Ты Нил Кеффри, печально знаменитый мошенник и фальсификатор. |
| T-the forger must have used it, too. | Его же, наверняка, использовал и фальсификатор. |
| Sarah Kaminsky: My father the forger | Сара Камински: Мой отец, фальсификатор |
| Well, he's a forger, right? | Ну, он же фальсификатор, так? |
| But that doesn't change the fact that he's a convicted bond forger and prison escapee. | Но это не меняет того, что он осужденный фальшивомонетчик и беглец из тюрьмы. |
| I just got a call from that forger Wallace. | Мне только что звонил Уоллес - фальшивомонетчик. |
| Con man, art thief, forger, fugitive. | Мошенник, вор в сфере искусства, фальшивомонетчик, беглец. |
| Ganz has two wheelmen, two pieces of muscle, and a forger. | У Ганза есть два водителя, два куска мускулов, и фальшивомонетчик. |
| The film then flashes back to Berlin in 1936, where the man, Salomon Sorowitsch, is revealed as a successful forger of currency and passports. | Действие фильма возвращается в 1936 г. Соломон Сорович по кличке «Салли» - лучший фальшивомонетчик Берлина, подделывающий деньги и документы. |
| I am waiting to hear back from Senior's art forger. | Я жду известий от поддельщика Старшего. |
| First year on the force, I trailed a diamond forger for months. | В первый год службы я месяцами выслеживал одного поддельщика. |
| The forger had neil and harry's photographs. | У поддельщика были фотографии Нила и Гарри. |
| The resistance forger was arrested. | Поддельщика из Сопротивления арестовали. |
| I don't like using a forger I haven't personally vetted, | Мне не нравится пользоваться услугами поддельщика, которого я не проверил лично, |
| All right, so I got a dead artist and a forger who hates him. | Отлично, у нас есть мертвый художник, и мошенник, который его ненавидит. |
| I'm a writer, not a forger! | Я писатель, а не мошенник! |
| Con man, art thief, forger, fugitive. | Мошенник, похититель произведений искусств, фальсификатор, беглый преступник. |
| Con man, art thief, forger, fugitive. | Мошенник, вор в сфере искусства, фальшивомонетчик, беглец. |
| Neal Caffrey, a renowned con artist, forger, and thief, is captured after a three-year game of cat and mouse with the FBI, specifically Special Agent Peter Burke. | Нил Кэффри, вор и мошенник, попадается ФБР после трёхлетней игры в кошки-мышки с агентом Питером Берком. |
| All this to tell you that if my father became a forger, actually, it was almost by accident. | При этом всём надо сказать, что вообще-то мой отец стал фальсификатором почти случайно. |
| And Guy De Cornet was our forger. | А Ги де Корне был нашим фальсификатором, |
| All this to tell you that if my father became a forger, actually, it was almost by accident. | При этом всём надо сказать, что вообще-то мой отец стал фальсификатором почти случайно. |
| Among them was Karim Said Atmani, who was identified by authorities as the document forger for a group of Algerians accused of plotting the bombings in the United States. | В состав одной из них входил Карим Саид Атмани, обвинённый американскими властями в подделке документов для нескольких алжирцев, планировавших взрывы на территории Соединённых Штатов. |
| Still no sign...? Forger, adulterer, these are serious charges. | На них лежат серьезные обвинения в подделке документов и в супружеской измене. |
| He's a known document forger. | Известен как мастер по подделке документов. |
| Hired the forger and Yevtushok to lift the original. | Нанял копииста и Евтушка, чтобы добыть оригинал. |
| So only way to know that is to find the forger. | Есть только один способ это узнать - найти копииста. |
| Thus the forger hasn't the ability to reproduce it. | Автор подделки не сможет их подобрать. |
| The car would've been too difficult to remove unnoticed, so instead, the forger altered the license plate, changing this "3" to an "8." | Незаметно убрать с фото машину было затруднительно, и вместо этого автор подделки изменил номерной знак, исправив цифру З на 8. |
| Maybe the forger's behind this whole thing. | Может, за всем этим стоит копиист. |
| Jericho is an art forger par excellence. | Джерико - блестящий копиист. |
| One unsuspected stroke, by which the forger inevitably ends up betraying himself, and revealing his own, utterly authentic sensibilities. | Случайный, казалось бы, мазок кистью, в котором копиист неизбежно выдаёт себя и обнаруживает собственные и уже, конечно, истинные чувства. |
| You waste your time with this forger if you want. | Если хочешь знать, ты просто тратишь время с этим фальшивомонетчиком. |
| If Neal's right - and I trust his hunch - we're dealing with a world-class forger. | Если Нил прав, а я доверяю его догадке то тогда, милая, мы имеем дело с фальшивомонетчиком мирового класса |