All you need is one forefinger. | Всё, что вам нужно - один указательный палец. |
Frederick started to cough and bleed, and Bergmann placed his forefinger into the wound to enlarge it. | Фридрих начал кашлять и истекать кровью и Бергман расширил надрез введя указательный палец. |
Interpol have a thumb and forefinger on file. | У Интерпола есть большой палец и указательный палец в досье. |
You need to let your forefinger act independently, squeezing. | Тебе необходимо, чтобы указательный палец действовал независимо, плавно. |
His thumb and forefinger are meeting at an odd angle. | Большой и указательный палец сходятся под неправильным углом. |
Reach for it with just your thumb and forefinger. | Доставайте его только с большим и указательным пальцами. |
Roll them between your thumb and your forefinger. | Покрутите их между большим и указательным пальцами. |
Anyway then this guy comes up to me, and he starts feeling my jacket between his thumb and forefinger like this. | Короче потом этот парень подходит ко мне и начинает ощупывать мой пиджак большим и указательным пальцами. |
So I turned to the teeming small creatures that can be held between the thumb and forefinger: the little things that compose the foundation of our ecosystems, the little things, as I like to say, who run the world. | Поэтому я обратил своё внимание на маленьких существ, которые могут уместиться между большим и указательным пальцами: мелочи, которые составляют основу нашей экосистемы, мелочи, которые, как я люблю говорить, управляют миром. |
Mrs. Cruz... had a clear abrasion between her thumb and forefinger. | У миссис Круз повреждение между указательным и большим пальцами. |
lightly between the thumb and the forefinger. | Между указательным и большим пальцами |