Английский - русский
Перевод слова Forcible

Перевод forcible с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Принудительный (примеров 13)
The last phrase of paragraph 2 is intended to indicate that the notion of "disguised expulsion" covers only situations in which the forcible departure of an alien is the intentional result of an action or omission attributable to the State. Концовка пункта 2 призвана показать, что понятие "замаскированная высылка" охватывает только те ситуации, в которых принудительный отъезд иностранца является желаемым результатом действия или бездействия, присваиваемых государству.
Finally, as noted above, this draft article uses the term "forcible departure" whereas draft article 2, subparagraph (a), uses the different phrase "compelled to leave". Наконец, как отмечалось выше, в этом проекте статьи используется термин «принудительный отъезд», в то время как в пункте (а) проекта статьи 2 используется иная формулировка - «вынуждается покинуть».
Forcible recruitment is still practised and it is estimated that 1,000 minors are attached to subversive groups. По-прежнему применяется принудительный набор на воинскую службу, и, согласно оценкам, в составе подрывных групп в настоящее время насчитывается порядка тысячи несовершеннолетних.
Whitmer, other dissenters, and Mormons loyal to Smith complained to the non-Mormons in northwestern Missouri about their forcible expulsion and the loss of their properties and began to file lawsuits to recover them. Уитмер и другие раскольники пожаловались немормонскому населению Миссури на принудительный отъём их имущества и начали подавать судебные иски о возврате собственности.
Forcible marriage is void; Принудительный брак не имеет юридической силы;
Больше примеров...
Насильственный (примеров 19)
The United Kingdom's forcible seizure of those Territories had not given it any legitimate rights to them. Насильственный захват этих территорий Соединенным Королевством не дает ему никаких законных прав в их отношении.
It had taken Japan over 60 years to acknowledge the forcible draft of 8.1 million Koreans. Японии потребовалось более 60 лет, чтобы признать насильственный призыв в армию 8,1 млн. корейцев.
The Security Council condemned the forcible seizure of power from the democratically elected Government by some members of the Armed Forces and urged them to respect constitutional order, civilian rule and human rights. Совет Безопасности осудил насильственный захват власти у демократически избранного правительства некоторыми представителями вооруженных сил и настоятельно призвал их соблюдать конституционный порядок, гражданское правление и права человека.
Civil defence and other paramilitary bodies were dismantled, forcible recruitment was prohibited and a military and reserve service law was adopted. Гражданская оборона и другие военизированные образования были распущены, насильственный набор запрещен и принят закон о военной службе и службе в резерве.
I strongly condemn the illegal and forcible detention of innocent seafarers by Somali pirates and express my deepest sympathy for the suffering of seafarers and their families. Я решительно осуждаю незаконный и насильственный захват ни в чем не повинных моряков сомалийскими пиратами и выражаю свое искреннее сочувствие пострадавшим морякам и их семьям.
Больше примеров...