Английский - русский
Перевод слова Forcible

Перевод forcible с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Принудительный (примеров 13)
The last phrase of paragraph 2 is intended to indicate that the notion of "disguised expulsion" covers only situations in which the forcible departure of an alien is the intentional result of an action or omission attributable to the State. Концовка пункта 2 призвана показать, что понятие "замаскированная высылка" охватывает только те ситуации, в которых принудительный отъезд иностранца является желаемым результатом действия или бездействия, присваиваемых государству.
Forcible recruitment is still practised and it is estimated that 1,000 minors are attached to subversive groups. По-прежнему применяется принудительный набор на воинскую службу, и, согласно оценкам, в составе подрывных групп в настоящее время насчитывается порядка тысячи несовершеннолетних.
Whitmer, other dissenters, and Mormons loyal to Smith complained to the non-Mormons in northwestern Missouri about their forcible expulsion and the loss of their properties and began to file lawsuits to recover them. Уитмер и другие раскольники пожаловались немормонскому населению Миссури на принудительный отъём их имущества и начали подавать судебные иски о возврате собственности.
They undertook four hours of forcible search of small office rooms of about 10 square metres in a Korean printing house, deploying a large force of more than 300 armed police officers, 15 large armoured buses and 42 patrol cars. Они в течение четырех часов проводили принудительный обыск 10 квадратных метров небольшого помещения корейской типографии, в котором принимали участие свыше 300 вооруженных полицейских, 15 больших бронированных автобусов и 42 патрульные машины.
Although forcible recruitment has virtually ceased, the Mission received five complaints during the period, verification of which revealed some irregularities but not forcible recruitment. Хотя принудительный призыв на воинскую службу практически прекратился, в течение рассматриваемого периода Миссия получила пять заявлений, проверка которых выявила ряд нарушений, которые, однако, не были связаны с принудительным призывом.
Больше примеров...
Насильственный (примеров 19)
It condemned the forcible seizure of power by elements of the Malian army and called for constitutional order to be restored through appropriate political dialogue. Совет осудил насильственный захват власти элементами вооруженных сил Мали и призвал восстановить конституционный порядок в русле соответствующего политического диалога.
The first of these things is the forcible occupation of foreign lands by brutal occupation: brutal use of force. Первой из них является насильственный захват чужих земель посредством жестокой оккупации - применения грубой силы.
Genocide, aggression, apartheid, forcible denial of self-determination constitute wrongs which "shock the conscience of mankind", and it seems appropriate to reflect this in terms of the consequences attached to their breach. Геноцид, агрессия, апартеид, насильственный отказ в самоопределении представляют собой противоправные деяния, которые «шокируют человечество», и представляется правильным отразить это в аспекте последствий, связанных с их нарушением.
Even if the affected individuals express consent, the transfer would be forcible, unless there is genuine and fully informed consent of the affected persons. Даже если бы соответствующие лица дали согласие, переселение все равно носило бы насильственный характер в отсутствие подлинного и полностью осознанного согласия со стороны затрагиваемых лиц.
I don't submit to forcible massage. Я не принимаю насильственный массаж.
Больше примеров...