Английский - русский
Перевод слова Forcible

Перевод forcible с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Принудительный (примеров 13)
The last phrase of paragraph 2 is intended to indicate that the notion of "disguised expulsion" covers only situations in which the forcible departure of an alien is the intentional result of an action or omission attributable to the State. Концовка пункта 2 призвана показать, что понятие "замаскированная высылка" охватывает только те ситуации, в которых принудительный отъезд иностранца является желаемым результатом действия или бездействия, присваиваемых государству.
Finally, as noted above, this draft article uses the term "forcible departure" whereas draft article 2, subparagraph (a), uses the different phrase "compelled to leave". Наконец, как отмечалось выше, в этом проекте статьи используется термин «принудительный отъезд», в то время как в пункте (а) проекта статьи 2 используется иная формулировка - «вынуждается покинуть».
Whitmer, other dissenters, and Mormons loyal to Smith complained to the non-Mormons in northwestern Missouri about their forcible expulsion and the loss of their properties and began to file lawsuits to recover them. Уитмер и другие раскольники пожаловались немормонскому населению Миссури на принудительный отъём их имущества и начали подавать судебные иски о возврате собственности.
They undertook four hours of forcible search of small office rooms of about 10 square metres in a Korean printing house, deploying a large force of more than 300 armed police officers, 15 large armoured buses and 42 patrol cars. Они в течение четырех часов проводили принудительный обыск 10 квадратных метров небольшого помещения корейской типографии, в котором принимали участие свыше 300 вооруженных полицейских, 15 больших бронированных автобусов и 42 патрульные машины.
Forcible marriage is void; Принудительный брак не имеет юридической силы;
Больше примеров...
Насильственный (примеров 19)
It had taken Japan over 60 years to acknowledge the forcible draft of 8.1 million Koreans. Японии потребовалось более 60 лет, чтобы признать насильственный призыв в армию 8,1 млн. корейцев.
The first of these things is the forcible occupation of foreign lands by brutal occupation: brutal use of force. Первой из них является насильственный захват чужих земель посредством жестокой оккупации - применения грубой силы.
Civil defence and other paramilitary bodies were dismantled, forcible recruitment was prohibited and a military and reserve service law was adopted. Гражданская оборона и другие военизированные образования были распущены, насильственный набор запрещен и принят закон о военной службе и службе в резерве.
Judicial decisions relating to labour law had, however, established that resignations were sometimes of a forcible nature and recourse to the courts was therefore available to challenge the acceptance of a resignation, and to seek reinstatement or compensation for the employee or official concerned. Тем не менее, судебная практика в области права на труд установила, что иногда отставки имеют насильственный характер, и, таким образом, в суды можно подать жалобу по оспариванию принятия отставки и обратиться с просьбой о восстановлении на работе или выплате возмещений работнику или должностному лицу.
Forcible arrest of people by illegal means is precisely kidnapping and it is defined as a criminal act by the domestic laws of each country and by international laws. Насильственный захват людей с помощью незаконных средств является не чем иным, как похищением и квалифицируется в качестве преступного деяния по внутренним законам любой страны и по международному праву.
Больше примеров...