| There is no drifting sand or sand dunes, except in the south towards the outlying foothills of the Altyn-Tagh. | Почти нет дрейфующего песка или песчаных дюн, за исключением южной стороны, в отдалённых предгорьях Алтынтаг. |
| Flat land is limited to a few relatively broad north-south running river valleys and small areas below the foothills, along the Indian border. | Равнинная часть территории ограничена несколькими относительно широкими долинами рек, протекающих с севера на юг, и небольшими участками, расположенными в предгорьях вдоль индийской границы. |
| While leading a mixed force of 3,000 Spanish and 5,000 Portuguese, Ricardos defeated d'Aoust again on 7 December at Villelongue-dels-Monts in the Pyrenees foothills. | Возглавляя смешанную армию из 3000 испанцев и 5000 португальцев, Рикардос снова победил Д'Аоста 7 декабря в Вильон-де-Монт в предгорьях Пиренеев. |
| Chakmas are Tibeto-Burman and are thus closely related to tribes in the foothills of the Himalayas. | Этнически, чакма относятся к тибетско-бирманской языковой семье, и, таким образом, тесно связаны с племенами в предгорьях Гималаев. |
| On retiring, she moved to Dehradun in the Doon Valley in the Himalayan foothills. | После ухода в отставку, она переехала в Дехрадун в долине Дун в предгорьях Гималаев. |
| Approximately four fifths of Uzbekistan is made up of desert plains; the eastern and south-eastern districts include the hills and foothills of Tien Shan and the Gissar range. | Примерно 4/5 территории Узбекистана заняты пустынными равнинами, восточные и юго-восточные районы страны включают горы и предгорья Тянь-Шаня и Гиссарского хребта. |
| A few kilometers, the Saintes Maries de la Mer in the Camargue, the foothills of the Massif Central, the Pyrenees. | Через несколько километров, в Сент Мари де ля Мер в Камарг, предгорья Центральный массив, Пиренеи. |
| You hike for 3 more days and eventually follow a trail into the foothills of Connadure. | И вы опять в дикой местности. что ведет сквозь предгорья Коннадора. |
| Further to the east the terrain is slightly inclined and finally reaches the foothills of Mount Lebanon (up to 830 metres high). | Далее к востоку местность немного возвышается и наконец достигает предгорья хребта Ливан (до 830 метров высотой). |
| That little French place in the foothills? | Это то маленькое французкое заведение у предгорья? |
| In mountaineering terms, you reached the foothills. | Как говорят альпинисты, ты взошел на предгорье. |
| He was born on February 27, 1886, in a small wooden farmhouse in Ashland, Alabama, a poor, isolated rural Clay County town in the Appalachian foothills. | Он родился 27 февраля 1886 года в маленьком деревянном доме в Эшленде - бедном, изолированном посёлке округа Клей, штат Алабама, в предгорье Аппалачей. |
| The producers told us to leave our overnight halt, here in the foothills of the Italian Alps, and drive to Monaco down here. | Продюсеры сказали нам покинуть наш ночной привал, здесь, в предгорье итальянских Альп, и ехать в сторону Монако этой дорогой. |
| Located in the "Valley of the Saints" in the foothills of the Himalayas, Rishikesh is a place of religious significance and known as the "yoga capital of the world". | Расположенный в «Долине Святых» в предгорье Гималаев, Ришикеш является местом религиозного значения и «мировой столицей йоги». |
| Jim Bridger and me, we started up one of them little biddy Rocky Mountain foothills, you know. | Как-тораз мы с Джимом Бриджером начали взбираться на одно предгорье. |
| Mandi is almost at the geographical centre of Himachal, lying along the left bank of the river Beas in the foothills of Shivalik ranges. | Манди находится почти в географическом центре Химачала, располагаясь вдоль левого берега реки Бис у подножия хребта Шивалик. |
| Almost three fifths of the land area consists of desert landscapes and steppe, largely semi-arid terrain, with the rest comprising fertile valleys around two major rivers at the foothills of high mountain ranges. | Почти три пятых территории занимают пустыни и степи (в основном полузасушливые земли), а остальную часть территории составляют плодородные долины вокруг двух крупных рек у подножия высоких горных хребтов. |
| From a distance it would appear that this small town has spread out over the slopes of two mountains, with homes stretching from the coast to the foothills of Kastro. | Издалека видно, что этот город расположился на склонах двух гор, от побережья до подножия Кастро. |
| If we hurry, we might reach the foothills of Breva by nightfall. | Если поспешим, то к ночи доберемся до подножия Бревы. |
| He's hiding out in the remote foothills near Gabelmeister's Peak. | В укромном месте у подножия пика Габельмейстера. |
| Due to the wide abutting the foothills of the Southern Ural extends up to 250 km with an average width of the Ural Mountains from 40 to 150 km. | За счет примыкания широких предгорий Южный Урал расширяется до 250 км при средней ширине Уральских гор от 40 до 150 км. |
| The mountains and hills of England comprise very different kinds of terrain, from a mountain range which reaches almost 1,000 metres (3,300 feet) high, to several smaller areas of lower mountains, foothills and sea cliffs. | Горы и холмы Англии состоят из множества различных форм рельефа, таких как горный хребет высотой более 910 м (3000 футов), несколько небольших территорий низких гор, предгорий и морских скал. |
| Furthermore, as a consequence of the conflict, the territories east of the foothills of Nagorno-Karabakh have been cut off from water supply from the mountains, notably from the Sarsang water reservoir. | Кроме того, в результате конфликта территории к востоку от предгорий Нагорного Карабаха оказались отрезанными от расположенных в горах источников, в частности от Сарсангского водохранилища. |
| It ranges from just above the Canada-US border south to Arizona and New Mexico, and from the foothills of the eastern slopes of the Rocky Mountains and west to the eastern slopes of the Cascade-Sierra Nevada Range. | Он встречается от районов чуть к северу от канадской границы на юг до Аризоны и Нью-Мексико, и от предгорий восточных склонов Скалистых гор и к западу до восточных склонов Каскадных гор и хребта Сьерра-Невада. |
| The main observatory is located at an altitude of 150 meters (on the 30th floor); there is a good view of modern Ashgabat from the main observatory, as well as beautifully landscaped open spaces and the foothills of Kopetdag. | Главная обсерватория расположена на высоте в 150 метров (30 этаж), здесь туристам открывается хороший вид на современный Ашхабад, а также прекрасно просматриваются живописные просторы предгорий Копетдага. |