| Second part Atlantis was in foothills of northern Caucasus and at coast of Caspian Sea in Asia Minor. | Вторая часть Атлантиды была в предгорьях северного Кавказа и на побережье Каспийского моря в Малой Азии. |
| By late November, the party reached the 10,000 ft "foothills" of the Kunlun Mountains, where they spent the winter with Hussein Taiji of the Kazakhs. | К концу ноября партия поднялась на 3000 метров в «предгорьях» Кунь-Луня, где они перезимовали у казаха Хусейна Тайцзи. |
| Classic II is situated in the beautiful foothills of the Troodos Mountains on the edge of the tranquil village of Souni. | Classic II расположен в красивейших предгорьях Троодоса, на краю спокойной деревушки Суни, в десяти минутах езды от пляжа, пятнадцати минутах от Лимассола, с одинаково удобной дорогой до аэропортов Ларнаки и Пафоса. |
| In the mountains and foothills of the North Caucasus open a lot of mineral springs, near which were established resorts have received worldwide fame: Kislovodsk, Mineral Waters, Pyatigorsk, Kislovodsk, Zheleznovodsk, Macesta. | В горах и предгорьях Север-ного Кавказа открыто много минеральных источников, близ которых создавались ку-рорты, получившие всемирную известность: Кисловодск, Минеральные Воды, Пятигорск, Ессентуки, Железноводск, Мацеста. |
| In the early 1850s, several treaties were signed between the U.S. government and the Native Americans involving their relocation onto a reservation in the Sierra foothills; this promise was broken. | В начале 1850-х годов между индейцами и федеральным правительством были заключены несколько договоров относительно перемещения населения в резервацию в предгорьях Сьерра-Невады; данные обещания были нарушены. |
| In 1919, it occupied the foothills of the Urals, and then the whole of Siberia. | В 1919 году заняли предгорья Урала, а затем всю Сибирь. |
| The village origin dates back to the 6th century A.D. That was period of rise of Turkic Khaganate (552 - 745), when settlements and fortified castles began to appear in the foothills and hilly area of Chirchik River. | Это был период расцвета Тюркского Каганата (552-745), когда начали заселяться предгорья и холмистые районы реки Чирчик и её главных притоков. |
| Unique climate combining soft sea breezes and healing air of foothills, wonderful sand-and-pebble beaches, immense seascape, seclusion - all this has for many years attracted holiday-makers to Alkadar. | Уникальный климат, сочетающий в себе мягкие морские бризы и целебный воздух предгорья, чудесные песчано-галечные пляжи, необозримый морской простор, уединенность - все это с давних пор влечет отдыхающих на Алькадар. |
| The Elbow River originates from Elbow Lake in the Elbow-Sheep Wildland Provincial Park in the Canadian Rockies, then continues through the Rocky Mountain foothills and flows into the hamlet of Bragg Creek. | Река берёт начало в озере Элбоу, расположенном в Elbow-Sheep Wildland Provincial Park в Канадских Скалистых горах, и протекает через предгорья к деревне Брэгг-Крик. |
| Ma'kar of the Gomai foothills. | Макар из предгорья Гомай. |
| He was born on February 27, 1886, in a small wooden farmhouse in Ashland, Alabama, a poor, isolated rural Clay County town in the Appalachian foothills. | Он родился 27 февраля 1886 года в маленьком деревянном доме в Эшленде - бедном, изолированном посёлке округа Клей, штат Алабама, в предгорье Аппалачей. |
| The producers told us to leave our overnight halt, here in the foothills of the Italian Alps, and drive to Monaco down here. | Продюсеры сказали нам покинуть наш ночной привал, здесь, в предгорье итальянских Альп, и ехать в сторону Монако этой дорогой. |
| Located in the "Valley of the Saints" in the foothills of the Himalayas, Rishikesh is a place of religious significance and known as the "yoga capital of the world". | Расположенный в «Долине Святых» в предгорье Гималаев, Ришикеш является местом религиозного значения и «мировой столицей йоги». |
| All production takes place at the FAMARS factory, in Gardone Val Trompia, a small city nestled between foothills of the Italian Alps. | Всё производство происходит на заводе «Фамарс», который находится в Гардон Вал Тромпья, маленьком городе, расположенным в предгорье итальянских Альп. |
| A rangeland area is located farther south of the Mediterranean strip, and another area is located in Sinai and along the foothills of the Red Sea mountains. | В южном направлении от средиземноморского побережья, а также на Синайском п-ве и предгорье вдоль Красного моря расположены пастбищные угодья. |
| A cabin in the Sierra foothills, 10 miles northeast of Salter. | Трейлер у подножия Сьерры. в 16 км на северо-востоке от Солтера. |
| It is situated 20 km east of Haifa in the southern foothills of the Lower Galilee. | Находится в 20 км к востоку от Хайфы в южной части подножия Нижней Галилеи. |
| The oldest part of the city and the southern quarters are on the northern foothills of a high terrace, which emerged between the steep rim of the hills of Friedberg in the east and the high hills of the west. | Самая старая часть города и южные районы расположены на севере подножия высокого уступа, который возник между крутой холмистой местностью Фридбергом на востоке и высоким перешейком на западе. |
| From a distance it would appear that this small town has spread out over the slopes of two mountains, with homes stretching from the coast to the foothills of Kastro. | Издалека видно, что этот город расположился на склонах двух гор, от побережья до подножия Кастро. |
| He's hiding out in the remote foothills near Gabelmeister's Peak. | В укромном месте у подножия пика Габельмейстера. |
| The terrain ranges from tropical foothills in the south to extremely rugged mountains in the north. | Рельеф местности варьируется от тропических предгорий на юге до скалистых гор на севере. |
| Seek mistress duncan in the woods, North of the foothills in the hours before dawn. | Так что ищите хозяйку в лесу, к северу от предгорий, в предрассветные часы. |
| This area consists of rolling grassy hills and river valleys of the Rocky Mountains foothills in the US state of Montana and the Canadian province of Alberta. | Зона представляет собой холмистые луга и речные долины предгорий Скалистых гор в штате США Монтана и в канадской провинции Альберта. |
| This species occurs in two main populations: One found in woodland and forest, mainly near rivers, in the Amazon basin, and a second found in forested foothills of the eastern Andes. | Этот вид встречается в виде двух основных популяций: одна обитает в лесу, в основном близко к реке на Амазонской низменности, а вторая - у лесистых предгорий восточных Анд. |
| It ranges from just above the Canada-US border south to Arizona and New Mexico, and from the foothills of the eastern slopes of the Rocky Mountains and west to the eastern slopes of the Cascade-Sierra Nevada Range. | Он встречается от районов чуть к северу от канадской границы на юг до Аризоны и Нью-Мексико, и от предгорий восточных склонов Скалистых гор и к западу до восточных склонов Каскадных гор и хребта Сьерра-Невада. |