| The strain originated in the foothills of Southern Afghanistan. | Сорт возник в предгорьях Южного Афганистана. |
| Second part Atlantis was in foothills of northern Caucasus and at coast of Caspian Sea in Asia Minor. | Вторая часть Атлантиды была в предгорьях северного Кавказа и на побережье Каспийского моря в Малой Азии. |
| Jeitun has given its name to the whole Neolithic period in the foothills of the Kopet Dag. | Джейтун дал свое название всему неолитическому периоду в предгорьях Копет-Дага. |
| Quillan is located at the foothills of the Pyrenees, on the road between Carcassonne and Perpignan. | Кийан расположена в предгорьях Пиренеев, на дороге между Каркасоном и Перпиньяном. |
| According to Sudoplatov, the training of German saboteurs was taking place in the foothills of the Carpathian Mountains where the group led by the intelligence officer Kuznetsov, who was disguised as a Wehrmacht lieutenant, was working. | Согласно Судоплатову, тренировки немецких диверсантов проходили в предгорьях Карпат, где действовала группа разведчика Кузнецова, работавшего под видом старшего лейтенанта вермахта. |
| The Bolivians suffered defeat in all major battles, and by the end of 1934 they had been driven back 482 kilometers from their original positions deep in the Chaco to the foothills of the Andes. | Боливийцы были разбиты во всех крупных сражениях, и к концу 1934 года они были отброшены назад на 482 километров от своих первоначальных позиций, глубоко в предгорья Анд. |
| The village origin dates back to the 6th century A.D. That was period of rise of Turkic Khaganate (552 - 745), when settlements and fortified castles began to appear in the foothills and hilly area of Chirchik River. | Это был период расцвета Тюркского Каганата (552-745), когда начали заселяться предгорья и холмистые районы реки Чирчик и её главных притоков. |
| By around 6000 BC people had moved into the foothills (piedmont) of northernmost Mesopotamia where there was enough rainfall to allow for "dry" agriculture in some places. | Около 6000 г. до н. э. люди переселились в предгорья северо-западной Месопотамии, где уровень осадков был достаточным для неполивного (богарного) сельского хозяйства в ряде мест. |
| That little French place in the foothills? | Это то маленькое французкое заведение у предгорья? |
| Surrounding foothills and the Charvak water reservoir, which moistures and cools down the air in summer (+ 30 C), are most important factors that have an influence on the climate of the area. | Окружающие её предгорья и Чарвакское водохранилище, которые увлажняют и охлаждают воздух летом (+30 ºC), оказывают непосредственное влияние на климат местности. |
| In mountaineering terms, you reached the foothills. | Как говорят альпинисты, ты взошел на предгорье. |
| Jim Bridger and me, we started up one of them little biddy Rocky Mountain foothills, you know. | Как-тораз мы с Джимом Бриджером начали взбираться на одно предгорье. |
| All production takes place at the FAMARS factory, in Gardone Val Trompia, a small city nestled between foothills of the Italian Alps. | Всё производство происходит на заводе «Фамарс», который находится в Гардон Вал Тромпья, маленьком городе, расположенным в предгорье итальянских Альп. |
| But he's not going to make the rendezvous because, somewhere in the foothills of the Andes, he's going to be kidnapped by Semites. | Но он с ними не встретится, потому что где-то в предгорье Анд его похитят семиты. |
| We should be in the foothills in five. | Мы должны быть в предгорье ровно в пять |
| Almost three fifths of the land area consists of desert landscapes and steppe, largely semi-arid terrain, with the rest comprising fertile valleys around two major rivers at the foothills of high mountain ranges. | Почти три пятых территории занимают пустыни и степи (в основном полузасушливые земли), а остальную часть территории составляют плодородные долины вокруг двух крупных рек у подножия высоких горных хребтов. |
| Although established as a unitary Hindu kingdom, with politics directed from the Himalayan foothills, today around half the population live in the fertile southern plains and more than one-third are from over 50 indigenous, largely non-Hindu communities. | Несмотря на то, что Непал считался однородным индуистским королевством, политически управляемым из области у подножия Гималайских гор, половина населения на сегодняшний день живет в плодородных равнинах юга, и больше трети его составляют более 50 коренных народностей, по большей части не индуистских. |
| Today, I plan to get in touch with Zapruder - that's the moderator's nom de plume - and share with him the results of a secret government study, which concludes that rising ocean waters will soon make a new coastline in the Appalachian foothills. | Сегодня я собираюсь связаться с Запрудером, это творческий псевдоним модератора, и поделиться с ним результатами секретного правительственного исследования, согласно которому, повышение уровня воды в океане скоро приведёт к образованию новой береговой линии у подножия Аппалачей. |
| Intending to release an album in late 1986, U2 set up a studio in January of that year in Danesmoate House, a Georgian house in Rathfarnham, Ireland, in the foothills of the Wicklow Mountains. | Намереваясь выпустить альбом в конце 1986 года, в январе U2 организовали студию в историческом особняке Danesmoate House (англ.)русск. (город Ратфарнем, у подножия гор Уиклоу). |
| It is on the left foothills of the steep hillsdies of the Rhone Valley, at the foot of the Swiss Alps, and is located at the point where the southwestern-flowing Rhone turns ninety degrees northward and heads toward (Lake Geneva). | Он находится на восточном краю долины Роны, у подножия Швейцарских Альп, и расположен в точке, где юго-западное течение Роны поворачивает на 90 градусов к северу и направляется к впадению в Женевское озеро. |
| The terrain ranges from tropical foothills in the south to extremely rugged mountains in the north. | Рельеф местности варьируется от тропических предгорий на юге до скалистых гор на севере. |
| Its maximum thickness is observed in the Minor Caucasus area, while its minimum thickness is typical for the Talysh foothills. | Её максимальная толщина наблюдается на Малом Кавказе, в то время как его минимальная толщина типична для предгорий Талыша. |
| Due to the wide abutting the foothills of the Southern Ural extends up to 250 km with an average width of the Ural Mountains from 40 to 150 km. | За счет примыкания широких предгорий Южный Урал расширяется до 250 км при средней ширине Уральских гор от 40 до 150 км. |
| This area consists of rolling grassy hills and river valleys of the Rocky Mountains foothills in the US state of Montana and the Canadian province of Alberta. | Зона представляет собой холмистые луга и речные долины предгорий Скалистых гор в штате США Монтана и в канадской провинции Альберта. |
| This species occurs in two main populations: One found in woodland and forest, mainly near rivers, in the Amazon basin, and a second found in forested foothills of the eastern Andes. | Этот вид встречается в виде двух основных популяций: одна обитает в лесу, в основном близко к реке на Амазонской низменности, а вторая - у лесистых предгорий восточных Анд. |