Erasure and substitution on Quire 37 folio 6 recto. | Стертые буквы и исправления, лист 37 фолио 6 recto. |
Because it's not a book, it's a folio. | Потому что это не книга, а фолио. |
Found the last pages of The Folio in a room, but the guy was long gone. | В одном из номеров нашли последние страницы фолио, но постоялец уже съехал. |
No Shakespearean poems were included in the First Folio. | Поэмы Шекспира в Первом фолио не издавались. |
Look, I did some digging in the history of The Lost Folio, and listen to this. | Я немного покопалась в истории с "Пропавшим фолио" и нашла вот что. Слушайте: |
The Gospel of Mark is missing the Evangelist portrait but retains its Evangelist symbols page (folio 129v). | В Евангелии от Марка отсутствует портрет Евангелиста, но осталась страница с символами Евангелистов (лист 129v). |
The page containing text of the Beatitudes in Matthew (folio 40v) has a large miniature along the left margin of the page in which the letter B which begins each line is linked into an ornate chain. | На странице, содержащей заповеди о блаженствах из Нагорной проповеди в Матфее (лист 40v) имеется большая миниатюра вдоль левого поля страницы, состоящая из связанных между собой букв «B», с которых начинается каждая строка. |
Infocom's first "self-published" version of Zork I was in the so-called "Folio" format which included a single piece of paper describing how to run the game. | Первая версия Zork, изданная Infocom, была выпущена в так называемом формате «фолио», включавшим лишь один лист бумаги, на котором описывалось, как запустить игру. |
In the Gospel of Mark, there are also two pages of decorated text (folio 183r, "Erat autem hora tercia", and folio 187v, "quidem postquam"). | В Евангелии от Марка есть две страницы с декорированным текстом (лист 183r, «Erat autem hora tercia», и лист 187v, «quidem postquam»). |
The Gospel of John, like the Gospel of Matthew, retains both its portrait (folio 291v, see at right) and its Evangelist symbols page (folio 290v). | В Евангелии от Иоанна, также как в Матфее, сохранились и портрет (лист 291v, см. справа), и страница с символами Евангелистов (лист 290v). |
The beginning page (folio 8r) of the text of the Breves Causae is decorated and contained within an elaborate frame. | Начальная страница (folio 8r) текста Breves Causae окружена тщательно украшенной рамкой. |
He caused the Vendidad Sade, to be lithographed with the utmost care from the manuscript in the Bibliothèque Nationale, and published it in folio parts, 1829-1843. | Он добился того, чтобы Vendidad Sade был отпечатан в технике литографии со всей тщательностью с рукописи в Национальной библиотеке Франции, и опубликовал его частями in folio в 1829-1843 годах. |
The main character of Folio Verso game is a reporter who has been assigned to write an article on a much talked about issue. | Главный герой игры Folio Verso - журналист, получивший задание написать статью на тему, вызывающую по ряду причин острую реакцию общественности. |
"Metzengerstein" was one of 11 tales Poe would have collected as Tales of the Folio Club, a tale collection Poe announced but never actually printed. | «Метценгерштейн» в числе одиннадцати рассказов был отобран По для сборника «Tales of the Folio Club», выход которого был анонсирован, но так и не состоялся. |
Folio Verso provides the player with maximum opportunities to influence the behaviour and the destiny of the main character. | Игра Folio Verso предоставляет игроку максимум возможностей повлиять на поведение и судьбу главного героя. |
There's a folio in my loft, top shelf, west wall. | В моей квартире есть фолиант, верхняя полка, на стене справа. |
I believe there's an original folio in the reading room. | Я думаю, что в читальном зале есть оригинальный фолиант. |
That's 15th century folio. | Это фолиант 15 века. |
Among them, an eighth century North African folio demonstrates the earliest style of Kufic script written on parchment. | Среди них есть североафриканский фолиант VIII века, представляющий самый ранний стиль куфического письма, нанесённого на пергамент. |
The Shakespeare Folio there? | Там Шекспировский Фолиант? (23) |