We dissent from the Committee's Views for the same reasons we have laid down in our separate dissenting opinion on the Foin case. | Мы не разделяем соображения Комитета по тем же причинам, которые мы изложили в нашем отдельном несовпадающем мнении относительно случая Фуэна. |
Notwithstanding, and deciding on the merits of the case, the Court of Appeal found Mr. Foin guilty of the offence of desertion in peacetime and gave him a six month suspended prison sentence. | Вместе с тем исходя из конкретных обстоятельств дела апелляционный суд признал г-на Фуэна виновным в дезертирстве в мирное время и приговорил его к шестимесячному тюремному заключению условно. |