A big, damp, foggy island, nor-nor east of Ushant. | Большой, сырой, туманный остров к северо-востоку от Уэссана. |
Then the guys finally arrive to foggy club with cool fluorescent lights, where dancers in lingerie laying in hoops that are hanging from the ceiling. | Затем парни наконец прибывают в туманный клуб с прохладными флуоресцентными лампами, где танцоры в нижнем белье лежат в обручах, свисающих с потолка. |
I could have been one of these people, Foggy. | Я мог бы быть одним из этих людей, Туманный. |
Later, Hugh MacConnell walks Hilda back to her house on a foggy day. | Некоторое время спустя Хью Макконнелл в туманный день приходит к Хильде домой. |
But last night for the first time in months, I wasn't jolted awake at 2 a.m. by her rousing rendition of "Foggy Mountain Breakdown." | Но прошлым вечером, впервые за долгие месяцы... меня не разбудило в два часа ночи её громогласное исполнение песни "Туманный горный хребет". |
It was foggy, mind, couldn't make much out. | Стоял туман и разглядел я её не очень хорошо. |
He couldn't see, it was night, it was foggy, he says. | Он не мог видеть, это была ночь, был туман, так он говорил. |
The cooler months (November to April) are the best times to visit Jebel Hafeet, although it could get a little foggy in early mornings. | Прохладные месяцы (с ноября по апрель) - самое лучшее время для посещения Джебель Хафит, хотя рано по утрам может быть туман. |
Now I feel so foggy! | Теперь у меня какой-то туман в голове. |
A foggy start in most places and a mostly dull misty day with rain and outlook for tomorrow and Thursday, dry but cold at night with frost in places and fairly widespread fog. | Утром на большей территории ожидается туман, днем переменная облачность и туман, местами дождь и небольшие осадки. |
In the Ultimate Marvel universe, Foggy is Matthew Murdock's college roommate. | Во вселенной Ultimate Marvel Фогги является соседом по комнате Мэтта Мёрдока. |
You can't tell her, Foggy, please. | Ты не можешь ей рассказать, пожалуйста, Фогги. |
Ben is dead, Foggy, because he got dragged into this. | Бен мёртв, Фогги, из-за того, что его втянули в это. |
Foggy, you sure we're not being hustled here? | Фогги, нас точно не разводят? |
It's hard to explain, Foggy. | Это трудно объяснить, Фогги. |