| Any fluctuation in exports will normally also be reflected in fluctuations in imports. |
Как правило, любое колебание объема экспорта будет сопровождаться колебаниями объема импорта. |
| I thought it was a power fluctuation, but the log shows traces of a remote transport command. |
Я думала, это было энергетическое колебание, но журнал свидетельствует о наличии удаленной команды на телепортацию. |
| What sort of power fluctuation? |
А что за колебание энергии? |
| I was the only one who experienced ionic fluctuations in the transport. |
Я был единственным, кого сопровождало ионное колебание при транспортации. |
| Mr. Seghairoon El-sheikh (Sudan) said that the global financial crisis, fluctuations in food prices, rises in energy costs and climate change were putting social development at risk and impeding fulfilment of the commitments made in Copenhagen. |
Г-н Сегхайрун эш-Шейх (Судан) говорит, что глобальный финансовый кризис, колебание цен на продовольственные товары, увеличение стоимости энергоносителей и изменение климата ставят под угрозу процесс социального развития и препятствуют выполнению обязательств, взятых в Копенгагене. |