| Minimum fluctuation or smallest increment of price movement. |
(З) Минимальное колебание или самое малое изменение цены. |
| Research showed that fluctuation in resource flows to developing countries could be attributed to other factors. |
Исследования показывают, что колебание в потоках ресурсов в развивающиеся страны может быть отнесено за счет других факторов. |
| At the same time, such switching will occur with 1/f frequency peculiar for natural rhythms, such as beating of human heart, wave surging or fluctuation of leaves at the light wind. |
Причем такие переключения будут происходить с частотой 1/f, характерной для естественных природных ритмов, таких как биение человеческого сердца, набегание волн или колебание листвы при легком ветре. |
| Among those policies, the fluctuation of international currencies in particular has created difficult economic conditions for developed countries, let alone for countries with small economies that have to trade their resources for hard currency. |
Наряду с этой политикой колебание валютного курса, в частности, способствовало созданию трудных экономических условий для развитых стран, не говоря уже о странах со слабо развитой экономикой, которым приходилось торговать своими ресурсами в обмен на твердую валюту. |
| UNCDF is exposed to price risk arising from movements in the prices of financial instruments that might fluctuate owing to factors other than changes in interest rates or currency fluctuations. |
ФКРООН подвержен ценовому риску, обусловленному изменением цен на финансовые инструменты, колебание которых может быть вызвано другими факторами, помимо изменения процентных ставок или колебания валютных курсов. |