| Captain, I found a fluctuation in their shield grid near a plasma duct. |
Капитан, я обнаружил колебание в их сетке щитов около плазменного канала. |
| Exports are an important part of the Chinese economy, and any global market fluctuation or external shock will certainly have an impact on overall growth. |
Экспорт является важной частью китайской экономики, и любое колебание рынка и внешние потрясения, конечно, повлияют на общий экономический рост. |
| It should be noted that the greatest variable in estimating staff costs is the fluctuation of the exchange rate largely due to the weakening of the United States dollar against the Swiss franc. |
Следует отметить, что наиболее значимой переменной при оценке связанных с персоналом расходов является колебание обменного курса, во многом обусловленное ослаблением курса доллара США к швейцарскому франку. |
| I thought it was a power fluctuation, but the log shows traces of a remote transport command. |
Я думала, это было энергетическое колебание, но журнал свидетельствует о наличии удаленной команды на телепортацию. |
| These include, for example, desertification, deforestation, bush and step fire, heavy rains and cyclones, storm winds, soil and coastal erosion and fluctuation of ground water. |
К ним относятся, например, опустынивание, обезлесение, кустарниковые и степные пожары, сильные дожди и циклоны, штормовые ветры, почвенная и береговая эрозия и колебание уровня грунтовых вод. |