| Such a meeting would consider the idea of "case-specific studies" and develop precautionary management strategies for three groundfish stocks (cod, yellow flounder and shrimp). | На совещании будет рассмотрена идея о проведении "предметных исследований" и разработаны стратегии предусмотрительного управления запасами трех донных видов (треска, желтая камбала и креветки). |
| He was a flounder. | Это была речная камбала. |
| Ordering: One flounder... | Заказ: одна камбала - |
| Now finish it, Flounder. | А теперь закончи дело, Камбала. |
| Flounder's bringing his girlfriend up for the weekend. | Камбала собирается на выходные привезти свою подружку. |
| Will it flounder or regain its "health"? | Будет ли он на грани краха или снова восстановит свое «здоровье»? |
| The director said that Swan was the creative force behind the group, that if he left the band, they would flounder. | Режиссер сказал, что Свон был движущей силой группы, что, если он уйдет из группы, они окажутся на грани краха. |
| Cut off the head, and the body will flounder. | Отруби голову, и тело обмякнет. |
| Cut off the head, and the body will flounder, after all. | Тело обмякнет, если отрубить голову. |