| sea bass, eel, blue crabs, king mackerel and flounder... |
Морской окунь, угорь, синие крабы, королевская макрель и камбала... |
| You see, there's this certain flounder and they won't deliver it to my side of the street. |
Понимаете, у них есть камбала... но они не доставляют ее на мою сторону улицы. |
| It raises the feeling that politicians are chopped the head - they have the idea that they will depend on the Latvian economy needed foreign loans and the business may not go far flounder. |
Это вызывает чувство, что политики рубленые головы - у них есть идея, что они будут зависеть от латвийской экономики необходимы иностранные кредиты и бизнес не могут пойти далеко камбала. |
| Straddling species occurring in this area include the Grand Bank cod, American plaice, redfish, witch flounder, Atlantic and Greenland halibut, yellowtail flounder, grenadiers, mackerel and neritic squids. |
К числу трансграничных запасов данного района относятся обитающие на Большой Нью-фаундлендской банке треска, американская камбала, морской окунь, длинная камбала, белокорый и черный палтус, ромбосолея (желтохвост), макрурус, скумбрия и ноздристый кальмар. |
| And then a flounder downed her That's why they never found her |
на дно утащила еЄ камбала, и ни одна душа еЄ не нашла. |