You're a shameless flatterer, Georges. | Вы, бесстыжий льстец, Джордж. |
Joe Blomfield, you are the world's best flatterer. | Джо Бломфилд, вы - лучший льстец в мире. |
My life, believing you, flatterer, seeing you, seeing you such a liar, | Жизнь моя, я верю тебе, льстец Смотрю на тебя, смотрю на тебя, такого обманщика |
You're a shameless flatterer, Georges. | Ты бессовестный льстец, Жорж. |
General is also bold flatterer. | Генерал также и отчаянный льстец. |
Don't be such a flatterer. | Не будьте таким подхалимом. |
About the fact that you've developed a senile crush... on a fat, middle-aged flatterer. | Над тем, что у тебя на старости лет завелась интрижка с этим толстым льстецом и подхалимом. |