I just popped by to get a flatiron I left here. | Я просто зашла, чтобы забрать утюг. |
As I recall, you also plugged the flatiron into the generator, taking out power for everybody else. | Насколько я помню, ты так же подключал утюг в генератор, получая энергию для кого либо еще |
Then across the crack to the Rote Fluh... First ice field, second ice field, the Flatiron, the Ramp, the Spider, then a good exit crack to the summit ice field, and hallelujah! | Теперь по трещине к "Красному Зеркалу"... первое ледовое поле, второе ледовое поле, потом "Утюг", "Рампа", "Паук", потом хорошая выходная трещина к вершинному гребню, и... аллилуйя! |
That's the Flatiron Building. | А это небоскреб Утюг. Очень известное здание. |
That's the Flatiron Building. | А это небоскреб Утюг. |
According to, such shape of Southern Tower reminds Flatiron Building, New York's skyscraper built in the early 20th century. | По мнению сайта, такая форма здания напоминает нью-йоркский небоскреб начала 20 века - Флэтайрон-билдинг. |
I said that, 'til I saw the Flatiron Building. | Я тоже так говорил, пока не увидел Флэтайрон-билдинг. |
Just do the Flatiron Building or something. | Сделайте Флэтайрон-билдинг или типа того. |
And we're not the only one with a Flatiron Building. | И Флэтайрон-билдинг есть не только у нас. |
Okay, the Flatiron Building is 22 stories, so the crime scene had to be across the street, below the 20th floor, with a direct view of the Flatiron's front wedge. | В Флэтайрон-билдинг 22 этажа, значит, сцена преступления должна быть на улице напротив, ниже 20-го этажа, с точным видом на клин башни. |
There's a restaurant in the flatiron district that's very romantic. | В округе Флэтайрон есть ресторан это очень романтичное место. |
This is Oliver Epps' apartment, right across from the San Francisco Flatiron. | Это квартира Оливера Эппса, прямо напротив Сан-Франциско Флэтайрон. |
Every viable vantage point of the Flatiron, from the one angle it could have been seen from, but nothing lined up with the Mary Portico crime scene photos. | Все возможные точки обзора Флэтайрон, которые можно было увидеть под определённым углом, но ничего, связанного с фотографиями места преступления Мэри Портико. |
The Flatiron District is part of New York City's Manhattan Community Board 5. | Квартал Флэтайрон входит в 5-й общественный совет Манхэттена. |
[Oliver]: Dear Katherine... as I sit here at my desk in the Flatiron Building, I look out the window and realize | Дорогая Катрина... я сижу за столом в Флатрон билдинг, смотрю в окно и думаю что люди, которые строят дома из стали, стекла и бетона никогда не приблизятся к жизни построенной на любви к ближнему и вере в то, что есть кто-то выше нас. |
Dear Katherine, I told you that I keep an office in the Flatiron Building, but I neglected the details | Дорогая Катерина, я говорил вам, что мой офис во Флатрон билдинг, в детали я не вдавался из страха, что для вас, любительницы книг и писем, ничего интересного в этом нет. |