2/ Check loss of tightening torque of wheel fixings by retightening - not by measuring torque to loosen fixing. |
2/ Ослабление крутящего момента затяжки элементов крепления колеса проверяется посредством повторной затяжки, а не измерения крутящего момента, прилагаемого для ослабления крепления. |
Where incorporation of such a part is unavoidable, its method of attachment shall be such that removal is not facilitated easily (e.g. with conventional threaded fixings) and should also be attached such that removal causes permanent/irrecoverable damage to the assembly. |
Если использование такой детали неизбежно, то метод ее крепления должен быть таким, чтобы не допускать ее свободного демонтажа (как, например, при использовании обычных болтовых соединений) и чтобы при попытке ее демонтажа всей сборке наносился постоянный/невосполнимый ущерб. |
Wheel fixings shall not foul other components, for example, brake components. |
Элементы крепления колеса не должны негативно влиять на функционирование других элементов, например элементов тормозной системы. |
The normal fixings and joints between all members and attachments shall be incorporated. |
Устанавливаются также обычные элементы крепления и соединения между всеми частями конструкции и устройствами. |
It is your responsibility to ensure the wall structure and fixings are capable of supporting the screen and mount in a normal working environment. |
Вы отвечаете за обеспечение того, чтобы конструкция стены и крепежные детали могли выдержать вес экрана и крепления в нормальной рабочей среде. |