That filthy fang didn't kill my sister. | Этот грязный упырь не убивал мою сестру. |
He was filthy, several cavities. | Он был грязный, одежда с дырками. |
It just must have felt like you were scraping the crud off of like filthy old things and restoring them to shining beauty. | Наверное, было ощущение, будто выбрасываешь грязный старый хлам и заменяешь его на сияющую красоту. |
Get off a him, you filthy human! | Слез с него, ты грязный человек! |
Sadistic, filthy liar! | Грязный, лживый садист! |
Hayley's a filthy liberal. | Хэйли - мерзкий либерал. |
A filthy, godless heathen. | Мерзкий, безбожный язычник. |
You have six seconds to suck those filthy words back inside your rotten little mouth. | У тебя 6 секунд, чтобы забрать эти грязные слова обратно в твой мерзкий хлебальник. |
But, James, do we hate it as much as we hate this filthy, filthy Lexus? | Но Джеймс ты считаешь что мы ненавидим его так же как этот мерзкий, гадкий Лексус? |
Away, you cut-purse rascal, you filthy bung, away! | Убирайся, негодныйкарманныйворишка! Прочь, мерзкий грабитель! |
This place is just as filthy as his truck. | Здесь такая же грязь, как и в его грузовике. |
I've had all I can take of this filthy rubbish... | Всю возможную грязь на меня... |
It just must have felt like you were scraping the crud off of like filthy old things and restoring them to shining beauty. | Наверное, было ощущение того, что соскребаешь грязь со старых вещей и возвращаешь им первоначальный блеск. |
Put the two together and we wind up on top floating like filthy grease. | Смешайте нас, и мы будем плавать на поверхности, как жирная грязь. |
Those places are filthy. | В клубах грязь и порок. |
That's all this filthy swine knows to do. | Ни на что иное этот похотливый нахал и не способен. |
Where have you been all night, filthy animal? | Ступай туда, где провёл ночь, похотливый щенок! |
Sorry, but Donna is a nice girl... and you are a... filthy, filthy boy! | Извини, но Донна милая девушка... а ты... похотливый, похотливый мальчишка! |
And you're a filthy Irishman as ever I did see. | Ты самый поганый пэдди из всех, кого я знаю. |
Nobody pushes me, you filthy maggot. | Я тебе потолкаюсь, червяк поганый. |
You filthy assassins murdered Balsan! | Ты, поганый убийца, Варжан был... |
You shut your filthy mouth! | Заткни свой поганый рот! |
And if that doesn't work, I'll cut your filthy tongue out with that butter knife. | А если не поможет, обкарнаю твой поганый язык тупым ножом. |
In September 2012, the band released a single from their debut album Filthy Empire entitled "Fire, Fire". | В сентябре 2012 года группа выпустила сингл дебютного альбома Filthy Empire под названием Fire, Fire. |
The album's lead single, "Filthy" was released on January 5 along with the album pre-order. | Альбомный лид-сингл, «Filthy» вышел 5 января вместе с началом приёма предварительных заказов на альбом. |
It features the bands greatest tracks (singles) from their first three studio albums, "Dirty Rotten Filthy Stinking Rich", "Cherry Pie" and "Dog Eat Dog". | В неё вошли песни с трёх первых альбомов группы: Dirty Rotten Filthy Stinking Rich, Cherry Pie и Dog Eat Dog. |
An exclusive version of the album and its vinyl edition was made available at Target; both were made available for presale the day "Filthy" was released. | Эксклюзивная версия альбома и его виниловое издание будут доступны через Target; оба издания также стали доступны для предварительного заказа вместе с выходом первого сингла «Filthy». |
On his next album, 1973's Occupation: Foole, Carlin performed a similar routine titled "Filthy Words," dealing with the same list and many of the same themes. | На выпущенной в 1973 году пластинке Карлина, Occupation: Foole, был похожий трек, названный «Грязные слова» (англ. «Filthy Words»), в котором использовался тот же самый список и аналогичные мотивы. |
You're a dirty, filthy little girl. | Вы грязная развратная маленькая девчонка. |
You filthy, filthy, filthy, filthy, filthy woman! | Развратная, развратная, развратная, развратная, развратная женщина! |
You're a dirty cop, you're a prissy maid and I am your filthy cabana boy in need of much punishment and cleaning. | Ты развратная полиция, ты чопорная дева, а я немытый кабанчик, которого нужно наказать и почистить. |
A filthy, filthy girl who would totally Go to second base with a guy as a favor to a friend. | Я такая грязная... развратная девчонка, которая ради друга согласна дойти до второй базы. |
I threw that filthy thing away. | Я выбросила эту дрянь в мусорное ведро. |
Wherever we go, the filthy stuff is kept under lock and bloody key! | Эта дрянь всегда хранится под замком, черт возьми! |
Filthy weather, but it could be worse. | Погода дрянь, Но бывает и хуже. |
I threw that filthy thing away. | Я выбросила эту дрянь. |