How filthy you are, son. | Какой же ты грязный, сынок. |
Look me in the eye and tell me the truth, you filthy old goat. | Посмотрите мне в глаза и скажите правду, грязный старый распутник. |
Right, where is the filthy little pusher? | Так, где этот грязный маленький дилер? |
Gibbs, you filthy, besotted shellback, you made it! | Грязный безумный морской волк, ты выжил? |
You're filthy as a shoat. | Ты грязный как свинья. |
You can build your filthy world without me. | Стройте свой мерзкий мирок без меня. |
Hayley's a filthy liberal. | Хэйли - мерзкий либерал. |
You're nothing but a filthy human. | Ах ты, мерзкий человечек! |
The more we know, the sooner we can conquer this spinning ball of... filthy... dirt! | тем раньше мы сможем захватить этот мерзкий шар... гадости. |
Away, you cut-purse rascal, you filthy bung, away! | Убирайся, негодныйкарманныйворишка! Прочь, мерзкий грабитель! |
Put the two together and we wind up on top floating like filthy grease. | Смешайте нас, и мы будем плавать на поверхности, как жирная грязь. |
His fingernails have been recently trimmed, but they're filthy at the beds | Его ногти недавно подстрижены, но видна въевшаяся грязь. |
For being filthy, chaotic. | Считается, что они оставляют после себя грязь и хаос. |
Those places are filthy. | В клубах грязь и порок. |
And that filthy mud - | И та мерзкая грязь... |
That's all this filthy swine knows to do. | Ни на что иное этот похотливый нахал и не способен. |
Where have you been all night, filthy animal? | Ступай туда, где провёл ночь, похотливый щенок! |
Sorry, but Donna is a nice girl... and you are a... filthy, filthy boy! | Извини, но Донна милая девушка... а ты... похотливый, похотливый мальчишка! |
And you're a filthy Irishman as ever I did see. | Ты самый поганый пэдди из всех, кого я знаю. |
Nobody pushes me, you filthy maggot. | Я тебе потолкаюсь, червяк поганый. |
"I'm not trapped!" Shut your filthy mouth! | Я не зажатый! Закрой свой поганый рот! |
You filthy human, you only pray that trusted ALLAH of yours only when you are in trouble! | Поганый человек, ты только молишься чтоб получить доверие Аллаха Он Ваш только когда вы в беде! |
You shut your filthy mouth! | Заткни свой поганый рот! |
"The Hearts Filthy Lesson" was recorded at the Phoenix Festival, England, in July. | «The Hearts Filthy Lesson» была записана на фестивале Phoenix в июле. |
In September 2012, the band released a single from their debut album Filthy Empire entitled "Fire, Fire". | В сентябре 2012 года группа выпустила сингл дебютного альбома Filthy Empire под названием Fire, Fire. |
The album's lead single, "Filthy" was released on January 5 along with the album pre-order. | Альбомный лид-сингл, «Filthy» вышел 5 января вместе с началом приёма предварительных заказов на альбом. |
The album put Bowie back into the mainstream scene of rock music with its singles "The Hearts Filthy Lesson", "Strangers When We Meet", and "Hallo Spaceboy" (remixed by the Pet Shop Boys). | «1.Outside» вернул Боуи обратно на волну мейнстримового рока, поддерживаемый хит-синглами «The Hearts Filthy Lesson», «Strangers When We Meet» и «Hallo Spaceboy» (в частности, ремиксом Pet Shop Boys). |
On his next album, 1973's Occupation: Foole, Carlin performed a similar routine titled "Filthy Words," dealing with the same list and many of the same themes. | На выпущенной в 1973 году пластинке Карлина, Occupation: Foole, был похожий трек, названный «Грязные слова» (англ. «Filthy Words»), в котором использовался тот же самый список и аналогичные мотивы. |
You're a dirty, filthy little girl. | Вы грязная развратная маленькая девчонка. |
You filthy, filthy, filthy, filthy, filthy woman! | Развратная, развратная, развратная, развратная, развратная женщина! |
You're a dirty cop, you're a prissy maid and I am your filthy cabana boy in need of much punishment and cleaning. | Ты развратная полиция, ты чопорная дева, а я немытый кабанчик, которого нужно наказать и почистить. |
A filthy, filthy girl who would totally Go to second base with a guy as a favor to a friend. | Я такая грязная... развратная девчонка, которая ради друга согласна дойти до второй базы. |
I threw that filthy thing away. | Я выбросила эту дрянь в мусорное ведро. |
Wherever we go, the filthy stuff is kept under lock and bloody key! | Эта дрянь всегда хранится под замком, черт возьми! |
Filthy weather, but it could be worse. | Погода дрянь, Но бывает и хуже. |
I threw that filthy thing away. | Я выбросила эту дрянь. |