Notes that fifty-five States are now parties to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and that twenty-seven States are parties to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, and encourages the High Commissioner to continue his activities on behalf of stateless persons; |
отмечает, что участниками Конвенции о статусе апатридов 1954 года в настоящее время являются пятьдесят пять государств, а Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года - двадцать семь государств, и призывает Верховного комиссара продолжать свою деятельность в интересах апатридов; |
Fifty-five countries took part in the debate, during which the outlines of the future Security Council resolution on disarmament inspections were established. |
Пятьдесят пять стран приняли участие в обсуждениях, в ходе которых была выработана в общих чертах будущая резолюция Совета Безопасности по вопросу об инспекциях, связанных с разоружением. |
Fifty-five years have passed since the creation of the United Nations, and during that period we have seen many auspicious as well as many worrying events. |
Прошло пятьдесят пять лет со времени создания Организации Объединенных Наций, и в течение этого периода мы были свидетелями многих знаменательных, а также тревожных событий. |
Fifty-five years later, when we observe that the will of the General Assembly is often not respected, it appears that we have lost our course. |
Пятьдесят пять лет спустя, замечая, что воля Генеральной Ассамблеи не всегда выполняется, мы можем подумать, что сбились с пути. |
Farm prices had fallen fifty-five percent. |
Цен на сельхозпродукцию упали на пятьдесят пять процентов. |