The product catalogue for Swedish consumer electronics and hobby articles retailer Teknikmagasinet contains a fictitious product. |
В каждом выпуске каталога шведского ретейлера бытовой электроники и товаров для хобби Teknikmagasinet содержится один фиктивный продукт. |
Franz Bibfeldt is a fictitious theologian created by Robert Howard Clausen for a footnote in a student paper. |
Франц Бибфельдт - фиктивный богослов, созданный Робертом Говардом Клаузеном в одной сноске в студенческой газете. |
In addition to the dangerous recycling operations, such as the installation of incineration and lead recycling plants or the export of highly pollutant industries and technologies, numerous transboundary movements of dangerous wastes for recycling purposes are apparently of a fictitious nature. |
Помимо того, что деятельность по рециркуляции отходов является достаточно опасной, как, например, работа мусоросжигательных установок и установок для рециркуляции свинца или экспорт оборудования и технологий, вызывающих серьезное загрязнение окружающей среды, многие трансграничные перевозки опасных отходов с целью их рециркуляции носят фиктивный характер. |
The following methods are used: - False customs declarations; - Fictitious transit of goods; - Substitution of goods. |
При этом используются следующие методы: - поддельные таможенные декларации; - фиктивный транзит товара; - подмена товара. |
It will be interrupted when it has been pushed to its extremes and when the consequences of the anarchy and decay (fictitious capital) of capitalist production, the contradiction between capital and labour power will have intensified. |
Оно прервется, когда будет натянуто до предела, при этом будут обострены последствия анархии и гниения (фиктивный капитал) капиталистического производства, противоречие капитала - рабочей силы. |