One of the alternative routes on the public road network was directed through the Moray Feu. |
Один из альтернативных маршрутов для транспортных потоков был направлен через район Морэй-Фью. |
The Moray Feu is a residential area in the centre of Edinburgh in New Town, which was inscribed in 1995 as a World Heritage Site by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). |
Морэй-Фью является жилым районом в Новом городе в центре Эдинбурга, который был объявлен в 1995 году объектом всемирного наследия Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО). |
At the consideration stage, the Committee heard the Council's objections - including those of Moray Feu residents - but did not uphold any of them. |
На этапе рассмотрения Комитет заслушал возражения Совета, включая возражения жителей района Морэй-Фью, но не поддержал ни одно из них. |
The Party concerned submits this is because the recorded levels of nitrogen do not warrant the inclusion of the Moray Feu area in the Management Area. |
Соответствующая Сторона утверждает, что это произошло вследствие того, что зарегистрированные уровни содержания азота не требуют включения района Морэй-Фью в район регулирования. |
In March 2011, air quality issues were reviewed by the Tram Subcommittee of the TIE Committee, with representations from the Moray Feu and expert witnesses called by officials. |
В марте 2011 года вопросы качества воздуха были рассмотрены Подкомитетом по трамвайному движению Комитета ТИОС при участии представителей района Морэй-Фью, также были заслушаны эксперты, привлеченные официальной стороной. |