| A new kind of fertilizer supposed to make corn grow twice as fast. | Какое-то новое удобрение, с которым кукуруза должна была расти в два раза быстрее. |
| It's fertilizer for the bombs. | Это удобрение для бомб. |
| It is an organic fertilizer of prolonged effect which retains its efficiency for two-four years. | Это органическое удобрение пролонгированного действия, эффективность которого сохраняется на протяжении двух - четырех лет. |
| Fertilizer used to make explosives. | Удобрение. Используется для изготовления взрывчатки. |
| Lawn fertilizer and diesel fuel. | Удобрение для газона и дизельное топливо. |
| This can't make good fertilizer. | Не могу сделать хорошую подкормку. |
| Apply spare fertilizer with phosphorous and potassium to the soil profile. | Провести дополнительную подкормку почвенного профиля фосфором и азотом. |
| After taking this step, it is important to fertilize the lawn, best with a fully-combined fertilizer if the lawn is in good condition, or, for a damaged lawn, a quick-dissolving nitrogen fertilizer for timely regeneration. | После этой операции необходимо провести подкормку газона лучше всего полным комбинированным удобрением, если газон в хорошем состоянии, или в случае поврежденного газона быстрый способ - удобрение жидкими азотными удобрениями для своевременного восстановления. |
| Never put calcium and fertilizer on at the same time, and also do not mix calcium fertilizer with industrial fertilizer. | Ни в коем случае, однако, не следует известковать и проводить подкормку одновременно, или смешивать известковые удобрения с промышленными. |
| 17-495 and wagons for mineral fertilizer mod. | 17-495 и вагона для минеральных удобрений мод. |
| As in the past few years, the Republic of Korea has donated 300,000 tons of fertilizer for the next main season. | Как и в предыдущие несколько лет, Республика Корея выделила 300000 тонн минеральных удобрений для следующего основного сезона. |
| The Democratic People's Republic of Korea requires a total of 750,000 metric tons of fertilizer annually. | Корейской Народно-Демократической Республике ежегодно требуется 750000 метрических тонн минеральных удобрений. |
| However, FAO estimated that the heavy chemical fertilizer shortfall had reduced the eventual harvest by 25 to 30 per cent. | Тем не менее, согласно оценкам ФАО, острая нехватка минеральных удобрений привела к тому, что урожай сократился примерно на 25 - 30 процентов. |
| A long-term decline of soil fertility, mostly due to built-up acidity in soils reducing the plant absorption of nutrients from fertilizer; | долговременная тенденция к снижению плодородия почвы, главным образом вследствие природной кислотности почв, которая приводит к тому, что растения хуже усваивают питательные вещества, содержащиеся в минеральных удобрениях; |
| He said the roses need more fertilizer. | Он сказал что розы нужно больше удобрять |
| Ecological sanitation latrines may provide a valuable alternative to other types of on-site sanitation for the rural poor, particularly those living in arid regions or on unproductive land where fertilizer is needed. | Туалеты, построенные с применением технологий экологической санитарии, могут стать весьма ценной альтернативой - по сравнению с другими видами обеспечения санитарной безопасности на местах - для сельских бедняков, особенно тех, кто проживает в аридных зонах и на непродуктивных землях, которые необходимо удобрять. |
| In order to maintain the lawn's fresh green look and replenish nutrients drained by mowing, fertilize grass areas with nitrogen fertilizer in 14 to 20-day intervals. | Чтобы сохранить свежий зеленый вид газонов и возобновить питательные вещества, утерянные при кошении, необходимо удобрять растительный покров азотными удобрениями в интервалах 14-20 дней. |
| Only good to use as fertilizer. | Которыми можно лишь удобрять землю. |