Английский - русский
Перевод слова Fertilizer

Перевод fertilizer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобрение (примеров 63)
It's also used as a fertilizer, I believe. Его еще используют как удобрение, если не ошибаюсь.
Ammonia can also be used as a separate fertilizer in form of liquid or ammonia water. В жидком виде и в виде аммиачной воды, аммиак применяется и как самостоятельное удобрение.
The nitrogen content favorably supports the growth and offsetting of grasses, and at the same time, the fertilizer contains the growth of moss in lawns. Содержание азота благоприятно влияет на рост и появление побегов трав, одновременно удобрение подавляет рост и появление мха на травяных газонах.
Think of it as fertilizer. Воспринимай это как удобрение.
It's more like fertilizer, my friend. Больше на удобрение похоже, мой друг.
Больше примеров...
Подкормку (примеров 4)
This can't make good fertilizer. Не могу сделать хорошую подкормку.
Apply spare fertilizer with phosphorous and potassium to the soil profile. Провести дополнительную подкормку почвенного профиля фосфором и азотом.
After taking this step, it is important to fertilize the lawn, best with a fully-combined fertilizer if the lawn is in good condition, or, for a damaged lawn, a quick-dissolving nitrogen fertilizer for timely regeneration. После этой операции необходимо провести подкормку газона лучше всего полным комбинированным удобрением, если газон в хорошем состоянии, или в случае поврежденного газона быстрый способ - удобрение жидкими азотными удобрениями для своевременного восстановления.
Never put calcium and fertilizer on at the same time, and also do not mix calcium fertilizer with industrial fertilizer. Ни в коем случае, однако, не следует известковать и проводить подкормку одновременно, или смешивать известковые удобрения с промышленными.
Больше примеров...
Минеральных (примеров 58)
Furthermore, fertilizer production in-country is very limited; factories are producing greatly below capacity and any carry-over stocks were used up in 2008. Кроме того, производство минеральных удобрений внутри страны находится на очень низком уровне, заводы производят намного меньше, чем могут, а все запасы, созданные в предыдущие годы, были израсходованы в 2008 году.
However, FAO estimated that the heavy chemical fertilizer shortfall had reduced the eventual harvest by 25 to 30 per cent. Тем не менее, согласно оценкам ФАО, острая нехватка минеральных удобрений привела к тому, что урожай сократился примерно на 25 - 30 процентов.
This helps farmers to dose appropriately their crops with manure, other organic amendments and mineral fertilizer to optimize yields and avoid nutrient surplus. Это помогает фермерам соответствующим образом дозировать внесение навоза, других органических добавок и минеральных удобрений для оптимизации выхода продукции и избежания излишков питательных веществ.
As that savings represented a reduction of nitrogen loss, and the relevant measures also proposed the more effective use of on-farm nitrogen sources, the Task Force agreed that that savings be counted at the equivalent cost of mineral nitrogen fertilizer. Поскольку такое сокращение выбросов представляет собой уменьшение поступления азота в окружающую среду и предлагаются также соответствующие меры для более эффективного использования источников азота на фермах, Целевая группа решила, что возникающую выгоду следует учитывать в виде эквивалентной стоимости азотных минеральных удобрений.
The second activity entailed support for agricultural campaigns in 2010 through schemes for the ploughing of 6,000 hectares of land, the countrywide distribution of 97,000 tons of chemical fertilizer and the distribution of seeds, cultivators and ploughing equipment. Содействие проведению сельхозработ в 2010 году в рамках мер, предусматривающих вспашку 6000 га земли, распределение 97000 т минеральных удобрений, распределение семенных запасов, обеспечение крестьян культиваторами и другим почвообрабатывающим оборудованием.
Больше примеров...
Удобрять (примеров 4)
He said the roses need more fertilizer. Он сказал что розы нужно больше удобрять
Ecological sanitation latrines may provide a valuable alternative to other types of on-site sanitation for the rural poor, particularly those living in arid regions or on unproductive land where fertilizer is needed. Туалеты, построенные с применением технологий экологической санитарии, могут стать весьма ценной альтернативой - по сравнению с другими видами обеспечения санитарной безопасности на местах - для сельских бедняков, особенно тех, кто проживает в аридных зонах и на непродуктивных землях, которые необходимо удобрять.
In order to maintain the lawn's fresh green look and replenish nutrients drained by mowing, fertilize grass areas with nitrogen fertilizer in 14 to 20-day intervals. Чтобы сохранить свежий зеленый вид газонов и возобновить питательные вещества, утерянные при кошении, необходимо удобрять растительный покров азотными удобрениями в интервалах 14-20 дней.
Only good to use as fertilizer. Которыми можно лишь удобрять землю.
Больше примеров...