| As they travel across the Sahara, they create the biggest of all sandstorms, blowing sand halfway round the world, to fertilise the Amazon jungle. | Поскольку они движутся по Пустыни Сахара они создают самые большие из всех штормов песка песчаных бурь на полпути вокруг мира чтобы оплодотворить джунгли Амазонки. |
| It enables them to fertilise as many females as possible. | Это позволяет им оплодотворить большее количество женских особей. |
| We were able to fertilize some eggs from the Georgetown clinic. | Мы смогли оплодотворить несколько яйцеклеток из клиники Джорджтауна. |
| So you fertilize them elsewhere? | И ты решила оплодотворить их еще где-то? |
| Can you fertilize more? | Вы сможете оплодотворить еще? |
| Fine, I'll clean up the shotgun shells, but the carcasses remain to fertilize my berry patch. | Хорошо, я уберу патроны, но туши останутся, чтобы удобрять мой ягодный уголок. |
| You sell it, I fertilize it. | Я ее еще и удобрять буду... |
| And he used her to fertilize Spencer's petunias. | И он использовал ее, чтобы удобрять петуньи Спенсер. |
| A spin-off of growing the crops in greenhouses is the ability to fertilize them with gaseous carbon dioxide. | Сопутствующий эффект возделывания культур в парниках заключается в том, что их можно удобрять газообразным диоксидом углерода. |
| I mean we have learned - for example, in cattle we have learned how to - how to plant, fertilize and harvest corn using global positioning satellite technology, and nobody sits back and asks | Я имею ввиду, мы научились - например, в разведении скота мы научились как - как растить, удобрять и собирать кукурузу, используя спутниковую технологию глобального позиционирования, и никто не сидит в кресле и не спрашивает |
| This is not enough to fertilize the usual ficus. | Этого недостаточно, чтобы удобрить обычный фикус. |
| Countermeasures: Thoroughly rake up dead matter and fertilize with calcium nitrate or ammonium nitrate with lime. | Меры защиты: отмершую массу нужно осторожно выгрести и удобрить селитрой аммониевой и известью углекислой. |
| And you'll remind the gardener to trim back the roses and re-fertilize the front lawn? | Напомини садовнику подрезать розы и повторно удобрить лужайку перед домом. |
| What they want are implements to increase their production: something to fertilize the soil, something to protect their crop and to bring it to a market. | Им нужны инструменты повышения эффективности их производства - что-то, чем можно удобрить почву, чем можно защитить урожай и доставить его на рынок. |
| What they want are implements to increase their production: something to fertilize the soil, something to protect their crop and to bring it to a market. | Им нужны инструменты повышения эффективности их производства - что-то, чем можно удобрить почву, чем можно защитить урожай и доставить его на рынок. |