| While the feminist agenda became more important in the region, feminism did not take account of the special situation of women of African descent. | Хотя феминистская повестка дня стала играть более важную роль в этом регионе, феминизм не учитывает особого положения женщин африканского происхождения. |
| Watson's speech also called feminism "the belief that men and women should have equal rights and opportunities" and declared that the perception of "man-hating" is something that "has to stop". | В своей речи Уотсон назвала феминизм «убеждением в том, что мужчины и женщины должны иметь равные права и возможности» и заявила, что репутация «мужененавистниц» - это то, что нужно остановить. |
| September 11 th has thrust those of us who consider ourselves progressives - who believe in democracy, feminism, human rights and socialism - into a 1956-type crisis. | События 11 сентября ввергли тех из нас, кто считает себя прогрессивными людьми - кто верит в демократию, феминизм, права человека и социализм - в такой же кризис, как и в 1956 году. |
| Director Amy Holden Jones and writer Rita Mae Brown gender-swapped to showcase exploitative violence against men in The Slumber Party Massacre, while Visiting Hours pitted liberal feminism against macho right-wing bigotry with exploitative results. | Режиссер Эми Холден Джонс и писательница Рита Мае Браун сняли «Кровавую вечеринку», в которой продемонстрировали насилие в отношении мужчин, а в слэшере «Часы посещения» либеральный феминизм выступил против мужского правого фанатизма. |
| Cultural feminism is the ideology of a "female nature" or "female essence" that attempts to revalidate what they consider undervalued female attributes. | Культурный феминизм - это идеология «женской природы» или «женской сущности», пытающаяся вернуть ценность тем отличительным чертам женщины, которые кажутся недооценёнными. |