| Evidence on increasingly widespread feminization of the HIV/AIDS pandemic is clear and frequently acknowledged. | Растущая феминизация пандемии ВИЧ/СПИДа очевидна, и это признается все чаще. |
| The Asunción Declaration acknowledges the recent strong feminization of migratory movements. | В Асунсьонской декларации признается происходящая в последнее время активная феминизация миграционных потоков. |
| The feminization of the epidemic indicates that these interventions have been woefully inadequate to protect girls and women outside the core groups. | Феминизация эпидемии свидетельствует о том, что подобные меры являются весьма неадекватными и не обеспечивают защиту женщин и девочек, не входящих в основные группы риска. |
| Her delegation was pleased that among the issues highlighted at the twenty-third special session of the General Assembly had been the feminization of poverty and the differing effects of globalization, trade liberalization and external debt on men and women. | Ее делегация с удовлетворением отмечает, что среди вопросов, на которых был сделан особый акцент в ходе двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, были феминизация нищеты и различное воздействие глобализации, либерализации торговли и проблемы внешней задолженности на мужчин и женщин. |
| Finally, the Ministry for Youth and Sports has begun working on a number of areas of general interest, including the need for gender-specific statistics, the feminization of titles and posts, and the promotion of women to posts of responsibility. | Наконец, и в самом Министерстве по делам молодежи и спорту также начали осуществляться аналогичные меры общего порядка: разбивка данных статистики по полу; феминизация названий титулов и должностей; выдвижение женщин на руководящие посты... |