| The feminization of migration, along with feminization of the labour force, two important outcomes of globalization, hold new risks and vulnerabilities as well as opportunities for women's empowerment. | Феминизация миграции наряду с феминизацией рабочей силы, которые являются двумя важными итогами глобализации, порождают новые риски и факторы уязвимости, но в то же время открывают возможности для расширения прав и полномочий женщин. |
| We are especially worried by the increasing feminization of HIV/AIDS, with more women and girls becoming infected. | Нас особенно тревожит возрастающая феминизация ВИЧ/СПИДа и рост числа инфицированных женщин и девочек. |
| Feminization of the school system is one of the Slovak school system's challenges. | Феминизация школы является одной из основных проблем словацкой школьной системы. |
| Other related current concerns of CARICOM included the gender dimension of natural disasters, gender-based violence, trafficking in persons, and the feminization of poverty. | К числу прочих текущих вопросов, которыми КАРИКОМ занимается в связи с гендерной проблематикой, относятся гендерные аспекты стихийных бедствий, насилие по признаку пола, торговля людьми и феминизация бедности. |
| Replace feminization of poverty with increasing impact of poverty on women. | заменить слова "феминизация нищеты" словами "усиление воздействия нищеты на женщин". |