| Anti-discriminatory initiatives and policies aimed at reducing corruption, including corruption or favouritism linked to identity, can complement these reforms. |
Эти реформы могут дополнять инициативы по борьбе с дискриминацией и стратегии, направленные на уменьшение коррупции, включая коррупцию и фаворитизм, связанные с идентификацией. |
| Such policies use lies, favouritism and corruption, nepotism and despotism, in order to blind those who ought to be the watchful eyes of society. |
Такая политика употребляет ложь, фаворитизм и коррупцию, непотизм и деспотизм, которые ослепляют тех, кому следовало бы быть недремлющим оком общества. |
| French law does not provide for an "abuse of functions" offence, since several criminal offences (misappropriation of public funds, illegal conflicts of interest and favouritism) encompass this concept in their definition. |
В законодательстве Франции не предусматривается состава преступления, именуемого "злоупотреблением служебным положением", поскольку это понятие включено в определение состава нескольких уголовных преступлений (неправомерное присвоение публичных средств, незаконная коллизия интересов, фаворитизм). |
| It was an attempt to avoid the appearance of favouritism. No. |
Я хотел избежать даже намёка на фаворитизм... |
| In Asia Pacific, former and current procurement personnel engaged in bid rigging and favouritism in the award of contracts for an estimated contract sum of $500,000 to $1,000,000. |
Азиатско-Тихоокеанский регион: бывшие и нынешние сотрудники по закупкам совершили мошенничество при проведении конкурсных торгов и проявили фаворитизм при распределении контрактов на сумму от 500000 до 1 млн. долл. США. |