I didn't know, Mr Farnborough. |
Здравствуйте, мистер Фарнборо. |
They met when Andé was sent to the Royal Aircraft Establishment, Farnborough as a shorthand typist. |
Они встретились, когда Анде направлялась в Королевскую авиастроительную академию в Фарнборо в качестве стенографической машинистки. |
The conversion was developed at the Royal Aircraft Establishment, Farnborough, with the co-operation of Rolls-Royce Ltd. |
Работа велась Королевским авиационным институтом (англ.) в Фарнборо в сотрудничестве с компанией «Роллс-Ройс». |
In 2010, at the Farnborough Airshow, the airline placed an order for 30 Boeing 777s, worth $9.1 billion, bringing total spending for aircraft in the year to over $25 billion. |
В 2010 году на авиасалоне в Фарнборо авиакомпания разместила заказ на 30 самолетов Boeing 777 стоимостью 9,1 миллиардов долларов, в результате стоимость парка самолетов этого типа превысила 25 миллиардов долларов по каталожным ценам производителя. |
It was awfully good of you to send a message by a Mr Farnborough. |
Но это было ужасно мило с твоей стороны, послать сообщение через Мильтона С. Фарнборо. |