Английский - русский
Перевод слова Far-ranging

Перевод far-ranging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Далеко идущие (примеров 6)
These policies, however, have far-ranging implications across the economic, social and environmental spectrum. Однако эта политика имеет далеко идущие последствия по всему экономическому, социальном и экологическому спектру.
There are also other basic questions, and without answers to them, the inclusion in the draft resolution of such categorical and far-ranging wording as is in this draft seems to us unjustified. Имеются и другие фундаментальные вопросы, без ответа на которые включать в резолюцию столь категоричные и далеко идущие формулировки, как это делается в проекте, нам представляется неоправданным.
The subsequent exchange of views among the various delegations demonstrated the existence of a clear consensus that the reproductive cloning of human beings had far-ranging implications for human dignity and should therefore be banned. Последующий обмен мнениями между делегациями выявил наличие четкого консенсуса в отношении того, что клонирование человека в целях воспроизводства имеет далеко идущие последствия для человеческого достоинства и поэтому должно быть запрещено.
Five years after the conclusion of the negotiations in far-ranging and ambitious peace agreements, an extraordinary transformation has taken place in El Salvador. По прошествии более пяти лет после завершения переговоров по широкомасштабным и преследующим далеко идущие цели соглашениям в Сальвадоре налицо необычайные по своему характеру изменения.
situation in the region, with far-ranging consequences, and it does undermine the peace process currently under way. Более того, эта агрессия все усиливается, что, несомненно, серьезно скажется на положении в этом регионе, вызвав далеко идущие последствия, и все это подрывает начатый мирный процесс.
Больше примеров...
Далеко идущими (примеров 3)
Yet they are frequently called upon to take decisions with far-ranging military implications. Однако им часто приходится принимать решения с далеко идущими военными последствиями.
Moreover, such illegal acts of aggression and punitive measures by the occupying Power severely poison the atmosphere between the two sides, undermining peace efforts and reigniting the cycle of violence, with its far-ranging, negative implications for the situation on the ground and prospects for peace. Более того, такие незаконные акты агрессии и наказания оккупирующей державы серьезно отравляют отношения между обеими сторонами, подрывая мирные усилия и возобновляя цикл насилия с его далеко идущими негативными последствиями для положения на местах и мирных перспектив.
The ending of the process of co-evolution of the two rival systemic families has far-ranging, but ambivalent, consequences for the remaining, and now unique, capitalist species. Окончание процесса параллельной эволюции двух соперничавших между собой систем чревато далеко идущими и неоднозначными последствиями для выжившего и теперь единственного капиталистического лагеря.
Больше примеров...