| You took these pictures so you could fantasize... about her. | Ты сделал эти фотографии чтобы фантазировать о ней. |
| Women watching TV during the day like to fantasize about having active lifestyles. | Женщины смотрят телевизор в течение дня они любят фантазировать об активном образе жизни. |
| What, I can't fantasize about my boyfriend and his bright, bright future? | € не могу фантазировать о своем парне и его большом будущем? |
| How are we not supposed to fantasize about opening up imported leather shops in Arizona? | И как нам после этого не фантазировать про открытие магазина кожи в Аризоне? |
| But I couldn't help but fantasize seeing myself standing in a courtroom. | но я не могла не фантазировать о том, как стою в зале суда. |
| You know, sometimes I fantasize about being... in Brooklyn. | Знаешь, иногда у меня появляются фантазии о жизни... в Бруклине. |
| When fantasize something out or not, we are somehow experiencing a new world. | Когда-то фантазии или нет, мы как-то переживает новый мир. |
| Who gets everything they fantasize about, right? | Но так не бывает, чтобы все фантазии сбывались, верно? |
| Ever need to fantasize about... | Стивен, у тебя когда-нибудь были фантазии о |
| Written by Vitas Silunas and filmed by Valery Fokin, the film recounts Meyerhold's version of The Inspector General and continues to fantasize on both the director's and the play's themes. | Воспоминания о мейерхольдовском спектакле, игровые фантазии на эту тему. Автор В. Силюнас, режиссёр В. Фокин, оператор И. Клебанов. |
| Or did you go back to fantasize about the dead girls? | Или ты вернулся, чтобы пофантазировать о девушках, которых ты убил? |
| I allowed myself to fantasize, to dream that maybe, just maybe | Я позволила себе пофантазировать, помечтать, что может быть, просто может быть |
| And so for the girls, if they want to fantasize a little bit about what it would be like to be a big star, if it helps them through this hard time, what's the harm? | А что касается девочек, если они хотят пофантазировать немного о том, как это быть большой звездой, если это помогает им пережить трудные времена, в чем проблема? |
| No, this is for us to... to trade pills and get trashed and fantasize about Gone Girl-ing our husbands. | Нет, это только для нас... накидаться колес, напиться до потери пульса, пофантазировать, как мы расправляемся с мужьями в стиле Исчезнувшей. |
| Okay, well, I was once with a dude who couldn't even fantasize about a three-way. | Ну ладно, а я была однажды с чуваком который даже пофантазировать не мог о тройничке |
| I bet you also fantasize about a sweet, nice mother. | Наверняка ты также мечтаешь и о милой, доброй маме. |
| Why on Earth would you even fantasize about such a thing? | С чего ты вообще мечтаешь о таких вещах? |
| You were in the car with your mom while we were talking about who you fantasize about when you...? | Ты сидела с мамой в машине, когда мы говорили, о ком ты мечтаешь, когда ты...? |
| SO WHAT DO YOU FANTASIZE ABOUT? | Ну и о чем ты мечтаешь? |
| I can see that recently, you are staring to fantasize finding a rich boyfriend again. | Я же вижу, что ты опять мечтаешь о богатом мужике. |
| I fantasize about you all the time. | Я мечтаю о тебе каждую свободную секунду. |
| I fantasize about you, just, all the time. | Я мечтаю о тебе весь день. |
| Sometimes I fantasize about owning a farm... like, a small, quiet farm. | Иногда я мечтаю о ферме... маленькой, тихой ферме. |
| I fantasize about meeting one. | Я мечтаю о встрече с ней. |
| In my dreams I fantasize of wreaking vengeance on you guys. | Я закрываю глаза и мечтаю о страшной и сладкой мести. |
| This is just something you fantasize about. | Это то, о чем можно только мечтать. |
| When beauty queen didn't work out, She started to fantasize about being a famous politician. | Когда не получилось стать королевой красоты, она стала мечтать о том, чтобы стать известным политиком. |
| Because then you'd have nothing left to fantasize about. | Потому что тогда тебе не останется ничего, о чем можно было хотя бы мечтать. |
| If he said he'd never fantasize about you, the jury might think him a liar. | Если бы он сказал, что не стал бы мечтать о тебе, присяжные сочли бы его лжецом. |
| And according to his promoters, does nothing but eat, drink, think, fantasize... dream of fighting. | Что значит, согласно его промоутерам, ничего не есть, не пить, не думать, только фантазировать и мечтать о драке. |
| They fantasize about skydiving, but they never get on the plane. | Они мечтают прыгнуть с парашютом, но никогда не попадают на самолет. |
| Well, bad men are what women fantasize about. | все женщины мечтают о плохих парнях. |
| Battle Creek, it's not exactly a posting that FBI agents fantasize about. | Баттл Крик это совсем не то, о чём мечтают агенты ФБР. |
| Boys who are unprotected from being bullied fantasize about getting even. | Мальчики, которые беззащитны перед угрозами и запугиванием, мечтают поквитаться с обидчиками. |
| Look, people fantasize about leaving their lives all the time. | Слушай, люди постоянно мечтают начать жизнь с чистого листа. |