In this article I would like to familiarise the reader with the phenomenon of German autobahns, their history, features and rules. | В этой статье я хотел бы познакомить читателя с феноменом немецких автобанов, их историей, особенностями и правилами. |
Perhaps I could familiarise your majesty with the program, we carefully prepared. | Я бы мог пока Королевскую Милость познакомить с программой, которую мы тщательно подготовили. |
Perhaps most important of all is to do your research before you travel and familiarise yourself with the procedure. | Но может быть самое главное - познакомиться с процедурой и подробностями до Вашей поездки. |
He reduced military presence in areas where strong tensions with Māori existed, and made an attempt to familiarise himself with Māori language and culture. | Кроме того, он сократил военное присутствие в районах противостояния с туземцами и попытался ближе познакомиться с их языком и культурой. |
Familiarise with the user's guide and it becomes clear to you how to work with the program. | Ознакомьтесь с руководством пользователя и Вам станет понятно как работать с программой. |
Familiarise at once with all structure of our site. | Ознакомьтесь сразу со всей структурой нашего сайта. |
Do familiarise yourself with them in greater detail here. | Поэтому ознакомьтесь более подробно с особенностями форума. |