The Advisory Committee also noted that the full potential of systems, such as FACS, was not being realized. |
Консультативный комитет отметил также, что реализованы не все возможности таких систем, как СУИМ. |
Other training includes participation of UNSMA staff in electronic data processing, FACS and finance training organized at the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, and in subsequent local training by staff returning from the training courses. |
Другие программы профессиональной подготовки предусматривают прохождение персоналом СМООНА обучения по вопросам, связанным с электронной обработкой данных, СУИМ и финансами, организуемое на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и последующее обучение прошедшим подготовку персоналом персонала, работающего на местах. |
FACS provides each mission with full visibility of their inventory enabling an informed procurement planning process contingent upon each self-accounting unit ensuring that inventory records are accurately and expeditiously updated. |
СУИМ позволяет миссиям осуществлять полный контроль за движением своего имущества и благодаря этому эффективно планировать процесс закупок. |
By the nature of the system's design, information being input in the field missions is replicated every 15 minutes to Headquarters, making FACS a dynamically changing system. |
В силу конструктивных особенностей системы информация, вводимая полевыми миссиями, передается каждые 15 минут в Центральные учреждения и таким образом СУИМ изменяет систему в динамическом режиме. |
In order to confirm the existence of non-expendable equipment as reflected in the field assets control system (FACS), a sample of assets were selected from the system to be physically verified at the location indicated in FACS. |
В целях подтверждения существования имущества длительного пользования, отраженного в системе управления имуществом на местах (СУИМ), в рамках этой системы было отобрано имущество для проведения выборочной проверки его фактического наличия в местах, указанных в системе. |