Английский - русский
Перевод слова Extramarital

Перевод extramarital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внебрачный (примеров 9)
My mom said that he was born as a extramarital child. Моя мама сказала, что он внебрачный ребёнок.
Extramarital union is accorded equal treatment in terms of rights to maintenance and other legal and property relations. С точки зрения прав на содержание и других правовых и имущественных отношений внебрачный союз пользуется тем же статусом.
Family law recognizes extramarital union of man and woman that has been legally defined in the way stipulated by that law and it is given the same treatment as the marital union in terms of rights for mutual maintenance. Закон о семье признает внебрачный союз мужчины и женщины, который юридически определяется так, как это изложено в законе, и рассматривает его как брачный союз с точки зрения прав на материальную поддержку со стороны друг друга.
If any of persons above is not to be punished for failure to submit a report of the preparations of crime under the first paragraph of the present article, neither shall his spouse or extramarital partner be punished for such an offence. Если какое-либо из указанных лиц не подлежит уголовной ответственности за недонесение о готовящемся преступлении, указанном в первом пункте настоящей статьи, то ответственности также не подлежат его супруг(а) или внебрачный родитель.
Criminal legislation also sanctions extramarital union with a minor and it prescribes sanctions for an adult who lives in extramarital union with a minor. В уголовном законодательстве предусматривается также уголовное наказание за внебрачный союз с несовершеннолетним и излагаются меры наказания для взрослого, который живет во внебрачном союзе с несовершеннолетним.
Больше примеров...
Вне брака (примеров 15)
In the Republika Srpska the number of children born in extramarital community has also decreased in the period from 1996 to 2002. В Республике Сербской в период 1996-2002 годов также наблюдалось сокращение численности детей, рожденных вне брака.
The period covered by this report witnessed a significant rise in the number of extramarital births in Poland. В отчетный период в Польше произошел существенный рост числа детей, родившихся вне брака.
The mean age of the mother has been based on total number of births, including extramarital births Средний возраст матерей основывается на общем числе деторождений, включая деторождения вне брака.
In a pre-war period, from 1980 to 1992, there was the increase in number of children born out of extramarital community in Bosnia and Herzegovina. В довоенный период, с 1980 по 1992 год, отмечалось увеличение числа детей, рождающихся в Боснии и Герцеговине вне брака.
While the total number of newborns is decreasing, the number of extramarital newborns continues to grow. 8192 extramarital children were born in 2002 (22.9 per cent of the total newborns, 17.5 per cent in 1998). В 2002 году вне брака родились 8192 ребенка (22,9 процента от общего числа новорожденных, в то время как в 1998 году их доля составляла 17,5 процента).
Больше примеров...
Внебрачные связи (примеров 12)
This right to a private life, including extramarital affairs, has always been a sacred cow of French politics. Это право на частную жизнь, включая внебрачные связи, всегда было священной коровой французской политики.
In July 2009 local and international media reported that authorities sentenced an estimated 180 persons to public flogging for engaging in extramarital affairs. В июле 2009 года в местных и международных средствах массовой информации появились сообщения о том, что правительство приговорило около 180 человек к публичной порке за внебрачные связи.
Jiangsu Shuguang Lin large law firms lawyer said, the attribution of the child custody are equal for both sides, and will not lose this right because of extramarital affairs. Цзянсу Шугуан Линя больших юридических фирм, адвокат сказал, что присвоение ребенку под стражей являются одинаковыми для обеих сторон, и не потерять это право из-за внебрачные связи.
Many spouses started the extramarital affairs with other partners which led to the increase in number of divorces after the cessation of war activities and possibility of reunion of families. Многие супруги вступали во внебрачные связи с другими партнерами, что привело к росту числа разводов после прекращения военных действий и появления возможности для воссоединения семей.
The OHCHR Mission received information that five couples were whipped by members of the Islamic police for having been involved in extramarital relationships. Миссия Управления Верховного комиссара по правам человека получила информацию по делу пяти пар, подвергнутых порке за внебрачные связи.
Больше примеров...
Неверность (примеров 1)
Больше примеров...