Английский - русский
Перевод слова Extramarital

Перевод extramarital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внебрачный (примеров 9)
My mom said that he was born as a extramarital child. Моя мама сказала, что он внебрачный ребёнок.
Extramarital union is accorded equal treatment in terms of rights to maintenance and other legal and property relations. С точки зрения прав на содержание и других правовых и имущественных отношений внебрачный союз пользуется тем же статусом.
If extramarital union has terminated, both partners have maintenance rights under the same conditions as spouses in conventional marriage if the union thereof has lasted for long enough. Если внебрачный союз распался, оба партнера имеют право на содержание при тех же условиях, что и супруги в традиционном браке, при условии что этот союз был длительным.
If any of persons above is not to be punished for failure to submit a report of the preparations of crime under the first paragraph of the present article, neither shall his spouse or extramarital partner be punished for such an offence. Если какое-либо из указанных лиц не подлежит уголовной ответственности за недонесение о готовящемся преступлении, указанном в первом пункте настоящей статьи, то ответственности также не подлежат его супруг(а) или внебрачный родитель.
Criminal legislation also sanctions extramarital union with a minor and it prescribes sanctions for an adult who lives in extramarital union with a minor. В уголовном законодательстве предусматривается также уголовное наказание за внебрачный союз с несовершеннолетним и излагаются меры наказания для взрослого, который живет во внебрачном союзе с несовершеннолетним.
Больше примеров...
Вне брака (примеров 15)
In 1996, out of 12,324 of total number of born children, 1,762 or 14,3% were born in extramarital community. В 1996 году из общего числа 12324 рожденных детей 1762, или 14,3 процента, были рождены вне брака.
The period covered by this report witnessed a significant rise in the number of extramarital births in Poland. В отчетный период в Польше произошел существенный рост числа детей, родившихся вне брака.
More than half of all births now occur outside marriage in Australia and seven countries of Europe, which have joined a group of countries in Latin America and the Caribbean with traditionally high rates of extramarital birth. Более половины всех родов происходит теперь вне брака в Австралии и семи странах Европы, которые тем самым присоединились к числу стран Латинской Америки и Карибского бассейна, где традиционно наблюдаются высокие уровни внебрачных рождений.
In a pre-war period, from 1980 to 1992, there was the increase in number of children born out of extramarital community in Bosnia and Herzegovina. В довоенный период, с 1980 по 1992 год, отмечалось увеличение числа детей, рождающихся в Боснии и Герцеговине вне брака.
Ms. Gaspard, noting that almost one quarter of births were classified as "extramarital", asked whether that meant children born to couples in de facto unions or those born to single mothers. Г-жа Гаспар, отмечая, что почти четверть новорожденных классифицируются как "рожденные вне брака", спрашивает, имеются ли в виду дети, рожденные от брачных союзов де-факто, или дети, рожденные одинокими матерями.
Больше примеров...
Внебрачные связи (примеров 12)
This right to a private life, including extramarital affairs, has always been a sacred cow of French politics. Это право на частную жизнь, включая внебрачные связи, всегда было священной коровой французской политики.
In July 2009 local and international media reported that authorities sentenced an estimated 180 persons to public flogging for engaging in extramarital affairs. В июле 2009 года в местных и международных средствах массовой информации появились сообщения о том, что правительство приговорило около 180 человек к публичной порке за внебрачные связи.
Some of the men who have extramarital affairs do not expect to be questioned or confronted by their wives. Некоторые мужчины, имеющие внебрачные связи, считают, что их жены не должны задавать каких-либо вопросов в связи с этим или высказывать претензии.
Legal marriages, where the husband has extramarital relationships which are generally known about and accepted by the community законных браков, заключенных мужчинами, поддерживающими внебрачные связи, о которых известно общине и которые принимаются ею;
The OHCHR Mission received information that five couples were whipped by members of the Islamic police for having been involved in extramarital relationships. Миссия Управления Верховного комиссара по правам человека получила информацию по делу пяти пар, подвергнутых порке за внебрачные связи.
Больше примеров...
Неверность (примеров 1)
Больше примеров...