Your mortal enemy Full Auto has claimed he killed you for exterminating all of his soul brethren. | Твой заклятый враг Фул Авто поклялся убить тебя за истребление всех его собратьев. |
Ambrose, brother, nothing would make me happier than exterminating our little huntress friend. | Амброуз, братец ничего не сделает меня счастливее чем истребление нашего маленького друга охотницы, ясно? |
During the genocide in Rwanda, for example, those engaged in exterminating the Tutsi had referred to the extermination of the "locusts". | Например, во время геноцида в Руанде участвовавшие в истреблении тутси ссылались на истребление "саранчи". |
This is his war... Viktor's... and he's spent the last 600 years... exterminating my species. | Это его война... Виктора... и он потратил последние 600 лет... уничтожая мой вид. |
And they're stretched all the way across the Pacific, where you're exterminating whole races of people. | И они тянутся через весь Тихий океан, уничтожая по пути целые расы. |
Since 1898, the United States had maintained a colonial imperialist regime in violation of international law and against the will of the majority of the population, and was pursuing a policy of genocide by gradually exterminating the Puerto Rican nationality. | С 1898 года Соединенные Штаты сохраняют колониальный империалистический режим в нарушение международного права и вопреки воле большинства населения и проводят политику геноцида, постепенно уничтожая пуэрто-риканскую национальность. |
Dictatorial regimes do not hesitate to resort to nationalist extremism and xenophobia, and to unspeakable violence, exterminating hundreds of thousands of people, terrorizing others in their ancestral lands and expelling millions of people from their homes. | Диктаторские режимы без колебаний прибегают к национальному экстремизму и ксенофобии, к невиданному насилию, уничтожая сотни тысяч людей, терроризируя других на их исконных землях и изгоняя миллионы людей из своих жилищ. |
We can control the output, limit the population without exterminating them. | Мы можем контролировать потомство, ограничить население, не истребляя их. |
We all meet in the middle exterminating this mimic scourge along the way. | Встретимся посередине, по дороге истребляя это мимиковское отродье. |
Without warning, a collective of alien races known as the Covenant began attacking the outlying colonies, brutally exterminating all life by vitrifying the surface of the planets. | Без предупреждения, ковенанты, союз инопланетных рас, начали нападать на отдаленные колонии, жестоко истребляя всю жизнь на поверхностях планет. |
In 2005, the Norwegian government proposed another cull, with the intent of exterminating 25% of Norway's wolf population. | В 2005 г. норвежское правительство предложило другой отбор с целью уничтожения 25 % от всей численности волков Норвегии. |
Why does the spirit of genocide - of exterminating "the other"- spread through the whole Great Lakes region before our very eyes, as we all stand by helplessly? | Почему на наших глазах, когда мы все ощутили свою беспомощность, дух геноцида - уничтожения «других» - охватил весь район Великих озер? |
From exterminating the communists to fighting neo-communists and left-wing extremists and those who want to destroy our country... | От уничтожения коммунистов... к борьбе с нео-коммунистами и леваками-экстремистами и теми, кто хочет разрушить нацию... |
The invention is directed at fighting pests in food products, packages, transport means and locations used for processing, storing and longtimely transporting said products and at exterminating field pests. | Изобретение предназначено для уничтожения вредителей в пищевых продуктах, таре, транспортных средствах и помещениях, предназначенных для их переработки, хранения и длительных перевозок, а также для уничтожения полевых вредителей. |
Museveni and Kagame are committing acts which are beyond all understanding in pursuit of their strategy of exterminating the Congolese civilian population in the occupied areas. | Продолжая осуществлять свою стратегию уничтожения конголезского гражданского населения в оккупированных зонах, Мусевени и Кагаме совершают деяния, которые разум отказывается понимать. |
Tell me you're not talking about exterminating them. | Скажи мне, что ты говоришь не об их уничтожении. |
He's fanatical about exterminating men like you. | Он фанатичен в уничтожении людей как ты. |
Wasn't there a part about exterminating juice? | Та часть об уничтожении соков? |
Combat is an important part of 4X gameplay, because 4X games allow a player to win by exterminating all rival players, or by conquering a threshold amount of the game's universe. | Боевая система является важной частью для 4X, так как игры жанра позволяют игроку выиграть уничтожением конкурентов или завоеванием значительной части игрового мира. |
This case concerns a Rwandan genocide survivor who had first fled the Presidential Guard, which had been systematically exterminating Tutsi and other opposition ministers, and then the Rwandan Patriotic Army which he had joined. | Этот случай касается спасшегося от геноцида руандийца, которому удалось бежать сначала от Президентской гвардии, занимавшейся систематическим уничтожением тутси и других оппозиционных министров, а затем - от солдат Патриотической армии Руанды, к которым он ранее примкнул. |
An important element is the fact that in a number of villages attacked and burned by both militias and Government forces, the attackers refrained from exterminating the whole population that had not fled, but instead selectively killed groups of young men. | Важным элементом является то обстоятельство, что в ряде деревень, которые подверглись нападениям и поджогам со стороны как ополченцев, так и правительственных сил, нападавшие не стали уничтожать все население, которое не спаслось бегством, а в избирательном порядке убили по нескольку молодых мужчин. |
We can find ways to interact with these other species that doesn't involve exterminating them, but involves finding an equilibrium with them that's a useful balance. | Мы можем найти такие способы взаимодействия с ними, что нам нет необходимости их уничтожать, Надо найти с ними равновесие и жить в полезном балансе. |
And if not, exterminating. | А если не получится, то уничтожать. |
We can find ways to interact with these other species that doesn't involve exterminating them, but involves finding an equilibrium with them that's a useful balance. | Мы можем найти такие способы взаимодействия с ними, что нам нет необходимости их уничтожать, Надо найти с ними равновесие и жить в полезном балансе. |
"The Exterminating Angel" could happen anywhere, but it has to be Mexico, the way the characters speak, dress, and move. | "Ангел-истребитель" мог бы произойти в любой части света, но он возможен только в Мексике из-за манеры, в которой говорят, одеваются и двигаются персонажи. |
The first edition of the festival opened on September 10, 1963 with Luis Buñuel's The Exterminating Angel. | Первый фестиваль открылся 10 сентября 1963 года показом картины Луиса Бунюэля «Ангел-истребитель». |