And one of the art forms that elicited the interest of the agency, and had thus come under question, is abstract expressionism. |
И одна из форм искусства, вызвавшая интерес агентства, и поэтому привлекшая моё внимание - абстрактный экспрессионизм. |
Group style can include film styles such as German Expressionism, Italian Neorealism, Soviet Montage and French New Wave for example. |
Например, групповой стиль может включать такие стили как Немецкий Экспрессионизм, Итальянский Неореализм, Советский Монтаж и Французскую новую волну. |
Expressionism is a modernist movement in drama and theatre that developed in Europe (principally Germany) in the early decades of the 20th century and later in the United States. |
Экспрессионизм - модернистское движение в драматургии и театре, которое сложилось в Европе (в основном Германии) в первые десятилетия ХХ века и позднее в США. |
Art movements that had this goal-Dadaism, Surrealism, Russian constructivism, and Abstract Expressionism, among others-are collectively referred to as the avante-garde arts. |
Направления, появившиеся для этой цели, - дадаизм, сюрреализм, русский конструктивизм, абстрактный экспрессионизм - собирательно именуют авангардом. |
She is officially recognized as part of the second wave of American Abstract Expressionists. |
Официально считается представителем второй волны Американского абстрактный экспрессионизм. |